艾米·科尼·巴雷特说,警察杀害乔治·弗洛伊德对她的家人来说是

2020-10-14 07:34

Amy Coney Barrett says police killing of George Floyd was 'very emotional' for her family XwA世界播

艾米·科尼·巴雷特说,警察杀害乔治·弗洛伊德对她的家人来说是XwA世界播


暂无XwA世界播


Judge Amy Coney Barrett said the police killing of George Floyd was "very emotional" for her family, during the Senate Judiciary Committee hearing on her nomination to the Supreme Court Tuesday. XwA世界播

法官艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)周二在参议院司法委员会就乔治·弗洛伊德被提名为最高法院法官举行的听证会上表示,警察杀害乔治·弗洛伊德对她的家人来说“非常情绪化”。XwA世界播


Barrett, a mother of seven children, including two who are Black, told the committee she saw video of then-Minneapolis police officer Derek Chauvin with his knee on Floyd's neck before the Black man died in May. The final moments of Floyd's life, first captured on cell phone, set off a wave of protests that has since roiled the country and sparked a racial reckoning that has included calls for police reform. XwA世界播

巴雷特是七个孩子的母亲,其中两个是黑人,她告诉委员会,在黑人男子5月份去世之前,她看到了当时的明尼阿波利斯警官德里克·肖文(Derek Chauvin)膝盖放在弗洛伊德脖子上的视频。弗洛伊德生命的最后时刻首次被手机捕捉到,引发了一波抗议浪潮,自那以后,抗议浪潮席卷了整个国家,并引发了一场种族清算,其中包括呼吁警察改革。XwA世界播


"As you might imagine, given that I have two Black children, that was very, very personal for my family," Barrett told Democratic Sen. Dick Durbin of Illinois when asked what impact the video had on her. "Jesse was with the boys on a camping trip in South Dakota. So I was there, and my 17-year-old daughter Vivian, who's adopted from Haiti, all of this was erupting. It was very difficult for her. We wept together in my room." XwA世界播

当被问及这段视频对她有什么影响时,巴雷特告诉伊利诺伊州民主党参议员迪克·德宾:“正如你可能想象的那样,考虑到我有两个黑人孩子,这对我的家人来说是非常非常私人的。”“杰西和孩子们在南达科他州露营。所以我当时在那里,我17岁的女儿薇薇安是从海地领养的,这一切都爆发了。这对她来说非常困难。我们在我的房间里一起哭泣。”XwA世界播


She also said the killing of Floyd was difficult for her 10-year-old daughter Juliet and that she tried to explain it to her children. XwA世界播

她还说,弗洛伊德被杀对她10岁的女儿朱丽叶来说很困难,她试图向孩子们解释这件事。XwA世界播


"I mean, my children to this point in their lives had the benefit of growing up in a cocoon where they have not yet experienced hatred or violence," she said. "And for Vivian, you know, to understand there would be a risk to her brother or the son she might have one day of that kind of brutality has been an ongoing conversation. It's a difficult one for us like it is for all Americans all over the country." XwA世界播

她说:“我的意思是,到目前为止,我的孩子们都受益于在一个他们还没有经历过仇恨或暴力的茧里长大。”“对薇薇安来说,你知道,要理解有一天她的兄弟或儿子可能会面临这样的暴行,这是一个持续不断的对话。对我们来说,这是一个困难的对话,就像对全国所有的美国人一样。”XwA世界播


She also said it's an uncontroversial and obvious statement that "racism persists in our country," but would not comment on how to address the issue because as a judge she cannot comment on a policy issues. XwA世界播

她还表示,这是一个没有争议且显而易见的声明,即“种族主义在我们的国家依然存在”,但她不愿就如何解决这个问题发表评论,因为作为法官,她不能对政策问题发表评论。XwA世界播


"As to putting my finger on the nature of the problem, you know, whether, as you say, it's just outright or systemic racism or how to tackle the issue of making it better, those things, you know, are policy questions," she said. "They're hotly contested policy questions that have been in the news and discussed all summer. So while, as I did share in my personal experience, I'm very happy to discuss the reaction our family had to the George Floyd video giving broader statements or making broader diagnoses about the problem of racism is kind of beyond what I'm capable of doing as a judge." XwA世界播

她说:“至于指出问题的性质,你知道,无论是像你说的那样,这只是彻头彻尾的或系统性的种族主义,还是如何解决让它变得更好的问题,你知道,这些都是政策问题。”“他们是争论不休的政策问题,整个夏天都在新闻报道和讨论中。所以,虽然我确实分享了我的个人经历,但我非常高兴地讨论我们家对乔治·弗洛伊德(George Floyd)视频对种族主义问题发表更广泛声明或做出更广泛诊断的反应,这有点超出了我作为法官的能力。”XwA世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: