特朗普回避改变冠状病毒策略的机会

2020-10-14 07:32

Trump shuns opportunity to change tack on coronavirus approach p6c世界播

特朗普回避改变冠状病毒策略的机会p6c世界播


暂无p6c世界播

Republican voter says Trump is taking down the whole ticket in this swing state p6c世界播

一位共和党选民说,特朗普正在拿下这个摇摆州的全部选票p6c世界播


Contracting coronavirus a month before the election was not in President Donald Trump's political playbook. p6c世界播

在大选前一个月感染冠状病毒不在唐纳德·特朗普总统的政治策略中。p6c世界播


But as word spread among his associates that Trump had tested positive, many in his circle tried accentuating the positive: a newly relatable experience for a candidate trailing in polls against a rival marketed for his empathy. Amid a campaign revolving around the President's divisive behavior, some also felt it couldn't hurt to have Trump out of public view for a few days. p6c世界播

但是,随着特朗普测试呈阳性的消息在他的助手中传开,他的圈子里的许多人试图强调积极的一面:对于一个在民调中落后于他的竞争对手来说,这是一次新的相关经历,而竞争对手是以他的同理心而推销的。在围绕总统分裂行为展开的竞选活动中,一些人也认为让特朗普离开公众视野几天并不会有什么坏处。p6c世界播


More than a week later, hopes for that type of reset have been dashed. Instead of adjusting his message, Trump appears intent on ending the general election campaign the same way he started it: downplaying the pandemic's risks, mocking those who take it seriously and attacking his rival's fitness, despite his own recent stint in the hospital. p6c世界播

一周多后,这种类型的重置的希望破灭了。特朗普似乎没有调整自己的信息,而是打算像开始时一样结束大选:淡化疫情的风险,嘲笑那些认真对待它的人,攻击他的竞争对手的健康状况,尽管他最近也在医院待过一段时间。p6c世界播


Instead of retreating from view, Trump has taken a maximalist approach through hours of interviews, nightly campaign rallies and an endless stream of tweets -- including one on Tuesday lashing out at the nation's trusted infectious disease expert. p6c世界播

特朗普没有退出人们的视线,而是通过数小时的采访、每晚的竞选集会和源源不断的推文,采取了最大化的方式-包括周二猛烈抨击美国值得信赖的传染病专家的推文。p6c世界播


And instead of embracing new empathy for his fellow coronavirus sufferers, Trump touted experimental "cures" available only to him and emerged from the hospital declaring the virus is nothing to be afraid of without mentioning the more than 215,000 Americans who have died of it. p6c世界播

特朗普没有对他的冠状病毒患者同胞抱有新的同情心,而是吹捧只有他才能获得的实验性“疗法”,他走出医院,宣称这种病毒没有什么可怕的,但没有提到已有超过21.5万名美国人死于这种病毒。p6c世界播


That this precise strategy has dragged him to historic polling woes, particularly among women and senior citizens, does not appear to be weighing on Trump as he commences a three-week sprint to Election Day, mainly through states he won four years ago. p6c世界播

这一精确的策略将他拖入了历史性的民调困境,特别是在女性和老年人中,这似乎并没有给特朗普带来压力,因为他开始了为期三周的选举日冲刺,主要是通过他四年前赢得的州。p6c世界播


Convinced he can recreate the against-all-odds formula that initially propelled him to office, people around Trump say he has taken few lessons from his illness aside from a reinforced view of his own invincibility, both political and medical. p6c世界播

特朗普周围的人相信他可以重现最初推动他上台的排除万难的公式,他们表示,除了强化了自己在政治和医学上不可战胜的观点外,他几乎没有从疾病中吸取什么教训。p6c世界播


"I talked to him last night," Sen. Lindsey Graham, a South Carolina Republican, said on Tuesday. "He felt like he needs to get out on the campaign trail. I know Vice President Biden's out campaigning. I think it's good to be campaigning." p6c世界播

“我昨晚和他谈过,”南卡罗来纳州共和党参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)周二表示。“他觉得他需要走出去参加竞选活动。我知道副总统拜登出去竞选了。我认为参加竞选是件好事。”p6c世界播


Tight circle p6c世界播

紧凑的圆圈。p6c世界播


暂无p6c世界播

Trump launches frenzied campaign offensive hoping for a turnaround p6c世界播

特朗普发起疯狂的竞选攻势,希望扭亏为盈p6c世界播


Instead of recalibrating, aides say Trump has ascribed his current political fortunes to bad polling, even as he questions decisions made by his campaign on television spending and travel. With many senior White House officials still working from home due to a viral outbreak in the building, Trump remains surrounded by only a small group of aides who have mostly reinforced his approach, including chief of staff Mark Meadows and social media adviser Dan Scavino. p6c世界播

助手们表示,特朗普没有重新调整,而是将自己目前的政治命运归因于糟糕的民调,尽管他质疑他的竞选团队在电视支出和旅行方面做出的决定。由于大楼爆发病毒性疫情,许多白宫高级官员仍在家中工作,特朗普周围仍然只有一小群助手,他们大多强化了他的做法,包括幕僚长马克·梅多斯(Mark Meadows)和社交媒体顾问丹·斯卡维诺(Dan SCabino)。p6c世界播


Where a different approach might have garnered sympathy, Trump's refusal to change has opened him to fresh criticism from his opponents, including in a new Democratic ad openly suggesting his lax approach to the virus is what led to his own infection. p6c世界播

不同的做法可能会赢得同情,但特朗普拒绝改变的做法让他受到了对手的新批评,包括在一则新的民主党广告中公开暗示,他对病毒的松懈是导致自己感染的原因。p6c世界播


"He was warned, but ignored the evidence, holding rallies indoors, turning the White House into a super-spreader and contracting the virus himself," a narrator says in the spot, which the Democratic National Committee said would air in battleground states and on cable in Washington -- where it will surely catch Trump's eye. p6c世界播

“他收到了警告,但无视证据,在室内举行集会,把白宫变成超级传播者,自己也感染了病毒,”一名解说员在现场表示。民主党全国委员会(Democratic National Committee)表示,这一现场将在关键州和华盛顿的有线电视上播出--在那里肯定会引起特朗普的注意。p6c世界播


Republicans who once hoped for a more serious focus from Trump in the final stretch of the campaign -- including on Judge Amy Coney Barrett's nomination to the Supreme Court -- are no longer looking to him for cues. Trump has found little support among Senate Republicans for the "big" new stimulus package he now wants after calling off talks last week. The Republican majority leader said last week he is avoiding the White House because of lax coronavirus protections. p6c世界播

共和党人曾希望特朗普在竞选的最后阶段能更认真地关注问题,包括提名艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)法官进入最高法院,现在他们不再指望他提供线索了。特朗普在上周取消谈判后,发现参议院共和党人几乎没有对他现在想要的“大规模”新刺激计划表示支持。这位共和党多数党领袖上周表示,由于冠状病毒保护松懈,他正在避开白宫。p6c世界播


Since returning from the hospital more than a week ago, Trump has held no official White House events except for an overtly political speech on the South Lawn over the weekend. He has spoken to a few foreign counterparts, including the British and Canadian prime ministers. His closely tracked arrivals to the West Wing have typically come later in the afternoon before his departure for the campaign trail. p6c世界播

自从一周多前从医院回来以来,特朗普除了周末在南草坪公开发表政治演讲外,没有举行过任何白宫官方活动。他已经与包括英国和加拿大总理在内的几位外国同行进行了交谈。他被密切跟踪的抵达西翼的人通常是在下午晚些时候出发去竞选活动之前到达的。p6c世界播


Free advice p6c世界播

免费咨询。p6c世界播


Sen. Chuck Grassley, a Republican from Iowa and an ally of Trump's, suggested on Twitter the President attempt some remedial last-minute message discipline. p6c世界播

来自爱荷华州的共和党参议员、特朗普的盟友查克·格拉斯利(Chuck Grassley)在Twitter上建议总统在最后一刻尝试一些补救性的信息纪律。p6c世界播


"I suggest u use pocket card at podium w 5 short sentences on what u've accomplished 5 things that differentiate u from Biden 5 things u will accomplish in next 4 yrs," he wrote on Tuesday. "Focusing on these simple highlights will help ur msg &only take 5mins." p6c世界播

他在周二写道:“我建议你在讲台上使用袖珍卡片,用5句简短的句子说明你已经完成的5件事,这5件事是你与拜登在未来4年内将完成的5件事的不同之处。”“专注于这些简单的亮点将有助于你的味精&只需5分钟。”p6c世界播


"Then say whatever u want," he concluded. p6c世界播

“那你想说什么就说什么,”他总结道。p6c世界播


Only that last piece of advice was in evidence as Trump reemerged on the campaign trail in Florida on Monday. Trump delivered what by now is a fairly familiar litany of falsehoods and exaggerations about his rival and the 2016 election, with scant mention of how he plans to govern if reelected. p6c世界播

周一,特朗普在佛罗里达州的竞选活动中再次露面,只有这最后一条建议出现在证据中。到目前为止,特朗普发表了一长串熟悉的关于他的竞争对手和2016年大选的虚假和夸大的言论,几乎没有提到如果再次当选他计划如何执政。p6c世界播


As usual, he took aim at Biden's mental acuity, an attack line that has gained little traction in the months Trump has been using it. Trump's campaign sought to buttress the claims a day later, organizing a conference call with Trump's former White House physician Dr. Ronny Jackson meant to raise questions about Biden's fitness for office. p6c世界播

像往常一样,他把矛头对准了拜登的精神敏锐度,这是一条攻击线,在特朗普使用的几个月里几乎没有获得什么吸引力。一天后,特朗普的竞选团队试图支持这些说法,组织了一次与特朗普的前白宫医生罗尼·杰克逊(Ronny Jackson)的电话会议,目的是对拜登是否适合担任总统提出质疑。p6c世界播


Jackson, who is running for a Texas congressional seat and also served in President Barack Obama's White House, has befuddled former aides to Obama and Biden, who say his right-wing attacks and willingness to flatter Trump bear little resemblance to the amiable doctor they knew. After 10 minutes spent detailing what he claimed was Biden's mental decline, Jackson was asked whether his appraisal amounted to a medical opinion on a subject he'd only examined on television. p6c世界播

杰克逊正在竞选德克萨斯州国会席位,也曾在巴拉克·奥巴马(Barack Obama)总统的白宫任职。他让奥巴马和拜登的前助手们感到困惑,他们表示,杰克逊的右翼攻击和奉承特朗普的意愿与他们认识的和蔼可亲的医生几乎没有什么相似之处。在花了10分钟详细描述他所说的拜登的精神衰退后,杰克逊被问及他的评估是否相当于对一个他只在电视上检查过的话题的医学意见。p6c世界播


"I'm not making a medical assessment," Jackson said. "I actually don't even practice medicine at this point." p6c世界播

“我不是在做医学评估,”杰克逊说。“在这一点上,我甚至都不行医。”p6c世界播


Trump's freshest material Monday was about his own sickness, which he sought to use as evidence of his own stamina and not as a cautionary tale for ignoring public health guidelines. Though he tossed face masks into the crowd as he took the stage, few of his guests chose to wear them. p6c世界播

周一,特朗普最新的材料是关于他自己的疾病,他试图用这一点来证明自己的耐力,而不是作为无视公共卫生指导方针的警示故事。尽管他在登台时向人群扔口罩,但很少有嘉宾选择戴口罩。p6c世界播


Trump's decision to cast his illness as both inevitable and a "blessing from God" has disappointed some of his allies, who had once hoped he might use the events of last week to adopt newfound seriousness toward the pandemic. Instead he has taken the opposite route, saying he experience with the disease has only reinforced his impression that it shouldn't cause undue interruption to people's lives. p6c世界播

特朗普决定将自己的疾病说成是不可避免的,也是“来自上帝的祝福”,这让他的一些盟友感到失望,他们曾希望他能利用上周的事件,对流感大流行采取新的严肃态度。相反,他采取了相反的方式,说他与这种疾病的经历只会强化他的印象,即它不应该对人们的生活造成不必要的干扰。p6c世界播


"The cure cannot be worse than the problem itself can. The cure cannot be worse," he said in Florida, repeating a mantra he first uttered in March as the pandemic was still in its easiest stages. "If you don't feel good about, if you want to stay, stay relaxed, stay. But if you want to get out there, get out." p6c世界播

他在佛罗里达重复了他在3月份首次念出的口头禅,当时大流行仍处于最容易的阶段,他说:“治疗方法不能比问题本身更糟糕。治疗方法不能比问题本身更糟糕。”他在佛罗里达州重复了他在3月份首次说出的口头禅。“如果你感觉不好,如果你想留下来,那就保持放松,留下来。但如果你想出去,那就出去吧。”p6c世界播


Trump vs. Fauci p6c世界播

特朗普诉福奇。p6c世界播


暂无p6c世界播

All the Amazon Prime Day 2020 deals to add to your cart now p6c世界播

所有亚马逊Prime Day 2020优惠现在都可以添加到您的购物车中p6c世界播


He has abandoned his begrudging efforts to convey esteem for Dr. Anthony Fauci, the top infectious disease specialist, whose respectability Trump's campaign attempted to harness in television ads. p6c世界播

他已经放弃了勉强表达对顶级传染病专家安东尼·福奇(Anthony Fuci)医生的尊重的努力,特朗普的竞选团队试图在电视广告中利用他的声望。p6c世界播


After Fauci expressed his own unvarnished annoyance at being used in the spots, Trump mocked his wayward first pitch at Washington's Nationals Park earlier this year, writing on Twitter that his arm is "far more accurate than his prognostications." p6c世界播

在福奇表达了自己对在这些地点被利用的赤裸裸的恼怒之后,特朗普今年早些时候嘲笑了他在华盛顿国家公园任性的第一次投球,他在Twitter上写道,他的手臂“比他的预测准确得多”。p6c世界播


After months of on-and-off sniping, the enmity between the two men bursting open right before the election hardly seems opportune for Trump. Far more Americans say they trust Fauci on the pandemic than they do Trump; in cutting the campaign spot that featured Fauci praising the President's handling of the virus, his campaign hoped some of that trustworthiness might rub off. p6c世界播

经过几个月的断断续续的狙击,两人在选举前爆发的敌意对特朗普来说似乎不是时候。表示在疫情上信任福奇的美国人比信任特朗普的美国人多得多;在删掉福奇称赞总统处理病毒的竞选广告时,他的竞选团队希望这种可信度能有所消除。p6c世界播


"I think it's really unfortunate and really disappointing that they did that. It's so clear that I'm not a political person. And I have never either, directly or indirectly, endorsed a political candidate," Fauci told CNN's Jake Tapper on "The Lead." p6c世界播

福奇在接受美国有线电视新闻网(CNN)的杰克·塔珀(Jack Tapper)采访时表示:“我认为他们这样做真的很不幸,也真的很令人失望。很明显,我不是一个政治人物。我从来没有直接或间接地支持过一位政治候选人,”福奇在“领先”节目中告诉CNN的杰克·塔珀(Jack Tapper)。p6c世界播


Asked about the prospects Trump's campaign cut a second ad featuring his out-of-context statements, Fauci issued a veiled warning. p6c世界播

当被问及特朗普竞选团队削减了第二个以他断章取义的声明为特色的广告的前景时,福奇发出了含蓄的警告。p6c世界播


"That would be outrageous, if they do that. In fact, that might actually come back to backfire on them," he said. "That would be kind of playing a game that we don't want to play." p6c世界播

“如果他们这样做,那将是令人愤慨的。事实上,这可能会适得其反,”他说。“这有点像是在玩我们不想玩的游戏。”p6c世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: