视频显示,警察在地板上给7岁的自闭症男孩戴上手铐长达40分钟

2020-10-14 06:31

School resource officer handcuffs autistic boy, 7, for spitting in class and pins him to the ground for 40 MINUTES while asking him 'have you ever been charged with a crime before?' QRE世界播

学校资源官员给7岁的自闭症男孩戴上手铐,因为他在课堂上随地吐痰,并将他按在地上40分钟,同时问他“你以前被指控过犯罪吗?”QRE世界播


暂无QRE世界播


Bodycam footage shows a North Carolina school resource officer handcuffing a seven-year-old autistic boy and holding him on the floor for nearly 40 minutes after he became agitated and started spitting. QRE世界播

人体摄像画面显示,北卡罗来纳州一名学校资源官员给一名7岁的自闭症男孩戴上手铐,并将他按住在地板上近40分钟,之后他变得焦躁不安,并开始吐痰。QRE世界播


The Statesville Police Officer Michael Fattaleh is heard saying 'I've got him, he's mine now' in the quiet room of Pressly Alternative School in Statesville on September 11, 2018. QRE世界播

2018年9月11日,斯塔斯维尔警官迈克尔·法塔利(Michael Fattaleh)在斯塔斯维尔普雷斯利另类学校(Pressly Alternative School)的安静房间里说,“我抓到他了,他现在是我的了”。QRE世界播


Fattaleh takes the boy from two other adults who restrained him when he started acting out, handcuffs his arms behind his back and presses him to the floor. QRE世界播

Fattaleh从另外两个成年人手中接过男孩,他们在他开始胡作非为时约束了他,把他的胳膊铐在背后,把他按在地板上。QRE世界播


'Alright don't move. You spit on me, I'll put a hood on you,' Fattaleh says to the boy as he starts pleading to be let go. QRE世界播

“好的,别动。你往我身上吐口水,我就给你戴上头巾。”法塔利对男孩说,他开始恳求被放了。QRE世界播


Fattaleh keeps him on the floor for 38 minutes with a pillow under his head, asks him whether he has been arrested before, and taunts him about soon becoming 'acquainted' with the juvenile detention system. QRE世界播

Fattaleh让他头下枕着枕头在地板上躺了38分钟,问他以前是否被捕过,并嘲笑他很快就会“熟悉”青少年拘留系统。QRE世界播


The student's mother has now filed a lawsuit in federal court in North Carolina accusing Fattaleh, the city of Statesville and a local board of education of violating the boy’s rights. QRE世界播

这名学生的母亲现在已经向北卡罗来纳州的联邦法院提起诉讼,指控法塔利赫、斯泰茨维尔市和当地教育委员会侵犯了男孩的权利。QRE世界播


Fattaleh was put on administrative leave shortly after the incident and later resigned from the Statesville Police Department. QRE世界播

Fattaleh在事件发生后不久被行政休假,后来从斯塔斯维尔警察局辞职。QRE世界播


暂无QRE世界播

At the start of the video, the child is seen being restrained by two adults (pictured) as Statesville Police Officer Michael Fattaleh is heard saying: 'OK, I’ve got him. He’s mine now' QRE世界播

在视频的开头,可以看到这个孩子被两个成年人束缚着(如图),斯塔茨维尔警官迈克尔·法塔利赫说:“好的,我抓到他了。他现在是我的了。”QRE世界播


暂无QRE世界播

Fattaleh (pictured standing over the child) is seen taking the boy from the adults and handcuffs his arms behind his back and presses him to the floor. 'Alright don't move. You spit on me, I'll put a hood on you,' the officer is heard saying QRE世界播

可以看到Fattaleh(照片中站在孩子旁边)从成年人手中接过男孩,把他的胳膊铐在背后,把他按在地板上。“好的,别动。你朝我吐口水,我就给你戴上头罩。”这名警官说QRE世界播


The mother, who has not been identified, says her son started acting out because he was overwhelmed. Since he was detained he has been home-schooled and suffered psychological damage, the lawsuit states. QRE世界播

这位没有透露身份的母亲说,她的儿子开始胡作非为,因为他不知所措。诉讼称,自从他被拘留以来,他一直在家接受教育,遭受了心理伤害。QRE世界播


The legal documents were filed Friday in response to the incident at the Pressly Alternative School in Statesville. QRE世界播

这些法律文件是周五提交的,以回应斯塔斯维尔普雷斯利另类学校(Pressly Alternative School)的事件。QRE世界播


According to the lawsuit, the boy had grown agitated in his class and in response, his special education teacher and behavioral health specialist took him to a safe room to calm down. QRE世界播

根据诉讼,这个男孩在课堂上变得焦躁不安,作为回应,他的特殊教育老师和行为健康专家把他带到了一个安全的房间,让他冷静下来。QRE世界播


The suit says Statesville Police Officer Michael Fattaleh handcuffed the boy after the cop saw the special needs student spitting in the 'quiet room'. QRE世界播

诉讼称,斯泰茨维尔警官迈克尔·法塔利赫在警察看到这名有特殊需要的学生在“安静的房间”吐痰后,给他戴上了手铐。QRE世界播


The case includes video, which was obtained byWSOC, that shows the child handcuffed with his arms behind his back on the floor. QRE世界播

案件包括WSOC获得的视频,视频显示孩子被铐住,胳膊背在背后躺在地板上。QRE世界播


At the start of the video, the child is seen being restrained by two adults asFattaleh is heard saying: 'OK, I’ve got him. He’s mine now.' QRE世界播

在视频开始时,可以看到这个孩子被两个成年人约束着,法塔利赫说:“好的,我抓到他了。他现在是我的了。”QRE世界播


Fattaleh takes the boy from the adults and handcuffs his arms behind his back and presses him to the floor. QRE世界播

Fattaleh从大人手中接过男孩,把他的胳膊铐在背后,把他按在地板上。QRE世界播


'Alright don't move. You spit on me, I'll put a hood on you,' the officer is heard saying. QRE世界播

“好的,别动。你朝我吐口水,我就给你戴上头罩。”这名警官说。QRE世界播


The officer gives the boy a pillow for his head and the child remains on the floor handcuffed for about 38 minutes. QRE世界播

警官给了男孩一个枕头作为他的头,孩子戴着手铐在地板上呆了大约38分钟。QRE世界播


Throughout the video, the child is heard crying and pleading for the officer to let him go. QRE世界播

在整个视频中,可以听到这个孩子在哭泣,恳求警察放了他。QRE世界播


'I’ve got all day, dude,' the officer says. 'If you are not acquainted with the juvenile justice system, you will be shortly,' he added. QRE世界播

“我有一整天的时间,伙计,”这位警官说。他补充说,如果你不熟悉少年司法系统,你很快就会熟悉。QRE世界播


At another point in the video, the officer is heard asking: 'Have you ever heard the term "babysitter"? I take that term literally, my friend.' QRE世界播

在视频的另一个地方,可以听到这名警官问道:“你听说过‘保姆’这个词吗?我按字面意思理解这个词,我的朋友。”QRE世界播


暂无QRE世界播

The lawsuit also makes mention of an exchange that is not included in the video in which the child tells the officer that his knee hurts. 'My knee. My knee. It really hurts,' the boy shouts out, according to the suit. Fattaleh reportedly responded: 'Yeah, it sucks, doesn’t it?' QRE世界播

诉讼中还提到了视频中没有的一次交流,在视频中,孩子告诉警官他的膝盖受伤了。根据诉讼记录,男孩喊道:“我的膝盖。我的膝盖。真的很疼。”据报道,法塔利回应说:“是啊,很糟糕,不是吗?”QRE世界播


暂无QRE世界播

The mother's lawsuit accuses the defendants of negligence, reckless and negligent infliction of emotional distress, and assault and battery. QRE世界播

这位母亲的诉讼指控被告玩忽职守,鲁莽和疏忽地施加精神痛苦,以及殴打和殴打QRE世界播


The lawsuit also makes mention of an exchange that is not included in the video in which the child tells the officer that his knee hurts. QRE世界播

诉讼中还提到了视频中没有的一次交流,在视频中,孩子告诉警官他的膝盖受伤了。QRE世界播


'My knee. My knee. It really hurts,' the boy shouts out, according to the suit. QRE世界播

根据诉讼记录,男孩喊道:“我的膝盖。我的膝盖。真的很疼。”QRE世界播


Fattaleh reportedly responded: 'Yeah, it sucks, doesn’t it?' QRE世界播

据报道,法塔利回应说:“是啊,很糟糕,不是吗?”QRE世界播


The officer told the boy's mother that he became combative and was punching and kicking adults at the school; however, that is not seen in the video. QRE世界播

这名警官告诉男孩的母亲,他变得好斗,在学校拳打脚踢成年人;然而,视频中没有看到这一点。QRE世界播


When the mother arrived to the scene, another officer took the cuffs off the boy. QRE世界播

当母亲赶到现场时,另一名警察解开了男孩的手铐。QRE世界播


Fattaleh is heard telling the mother that her son will be charged with one or two counts of assault. QRE世界播

可以听到Fattaleh告诉这位母亲,她的儿子将被指控一两项袭击罪名。QRE世界播


'Was this necessary?' the mother said while hugging her son. 'How do you charge a special needs child with assault?' QRE世界播

“这有必要吗?”这位母亲一边说,一边拥抱她的儿子。“你怎么能指控一个有特殊需要的孩子袭击他人呢?”QRE世界播


Since the incident occurred, the boy, who is now nine, has suffered psychological damage and has been home-schooled. His mother also had to quit her job in order to home-school him. QRE世界播

事件发生后,这名现年9岁的男孩遭受了心理伤害,一直在家中接受教育。他的母亲也不得不辞去工作,以便在家中教育他。QRE世界播


Charlotte attorney Alex Heroy is representing the boy’s mother. QRE世界播

夏洛特律师亚历克斯·赫罗伊代表男孩的母亲。QRE世界播


He says Fattaleh inappropriately injected himself into a situation without being summoned by teachers. QRE世界播

他说,法塔利赫在没有被老师传唤的情况下,不适当地将自己注入了一种情况。QRE世界播


'It’s one of the worst videos I’ve ever seen,' Heroy told the Charlotte Observer on Friday. QRE世界播

“这是我看过的最糟糕的视频之一,”希罗伊周五告诉“夏洛特观察家报”。QRE世界播


Heroy said the officer used physical force that caused the child at times to scream out in pain. QRE世界播

希罗伊说,这名警官使用了体力,有时会导致孩子痛苦地尖叫。QRE世界播


'A school resource officer at a school for special needs students handcuffs and pins a 7-year-old boy to the ground for almost 40 minutes? There is never a need for that, particularly since there was never a threat of harm to anyone. The reported act was that the child spit on the floor. That should never justify this kind of a response to a kid, to a child,' the attorney added. QRE世界播

律师补充说:“在一所为特殊需要学生设立的学校,一名学校资源官员给一个7岁的男孩戴上手铐,把他按在地上近40分钟?根本没有必要这么做,特别是因为从来没有对任何人构成伤害的威胁。报道的行为是孩子吐在地板上。这不应该成为对孩子、对孩子做出这种反应的正当理由,”律师补充道,“这不应该成为对孩子做出这种反应的正当理由,特别是因为从来没有对任何人造成伤害的威胁。这永远不应该成为对孩子做出这种反应的正当理由。”QRE世界播


The mother's lawsuit accuses the defendants of negligence, reckless and negligent infliction of emotional distress, and assault and battery. QRE世界播

这位母亲的诉讼指控被告玩忽职守,鲁莽和疏忽地施加精神痛苦,以及殴打和殴打。QRE世界播


Fattaleh was put on administrative leave shortly after the incident. QRE世界播

事件发生后不久,法塔利赫被行政休假。QRE世界播


He later resigned from the Statesville Police Department. His attorney, Ashley Cannon, said the State Bureau of Investigation conducted an independent probe of the incident, resulting in no criminal charges. QRE世界播

他后来辞去了斯塔斯维尔警察局的职务。他的律师阿什利·坎农(Ashley Cannon)表示,国家调查局对这起事件进行了独立调查,没有提出刑事指控。QRE世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: