黛安·阿博特是否被不公平地批评或正确地指责为无能? David Rendahl 的回答火了

2021-01-14 00:22

Is Diane Abbott unfairly criticized or correctly called out for incompetence? wfu世界播

黛安·阿博特(Diane Abbott)是否被不公平地批评或正确地指责为无能?wfu世界播


Answered by: David Rendahl,25 years Army/Police Intelligence community wfu世界播

回答者:大卫·伦达尔(David Rendahl),25年陆军/警察情报界wfu世界播


It’s not incompetence, when I knew her twenty years ago she was quite sharp. What always ruined her argument was impatience. wfu世界播

这不是无能,20年前我认识她的时候,她很机敏。总是毁了她的论点的是不耐烦。wfu世界播


Diane Abbott was the local MP on my first beat in Hackney. Our first run-in concerned a constituent who wrote to her accusing me of failing to support him and dragging our heels over a threat to kill him, because he was disabled. wfu世界播

黛安·阿博特是我在哈克尼第一次参加竞选的地方议员。我们第一次发生争执是关于一位选民写信给她,指责我不支持他,并在威胁要杀死他的问题上拖延,因为他是残疾人。wfu世界播


She wrote a very strongly worded letter to my Superintendent that sailed just this side of slanderous. No attempt at asking or inquiring about the facts and our response, she sailed straight to a denunciation of our quality of care for vulnerable people we may not care about but she does. She used that many words to get around using ‘prejudice’ who ever wrote it must have had a thesaurus implant. wfu世界播

她给我的主管写了一封措辞非常强硬的信,这封信就是诽谤的另一面。她没有试图询问或询问事实和我们的反应,而是直截了当地谴责我们对脆弱人群的护理质量,我们可能并不关心,但她关心。她用了那么多词来绕过使用“偏见”一词,不管是谁写的,一定是植入了同义词库。wfu世界播


The Case: a wheelchair bound man in his 70s, resident of a council flat in a small tower block, called us on the Monday afternoon to tell of a series of threatening letters through the post. Officers attended his address the same day and took a report. On Tuesday morning I was duty CID and took over the crime report and attended his address midday. wfu世界播

案例:周一下午,一位70多岁的坐轮椅的男子,住在一座小塔楼的一套市政公寓里,打电话告诉我们,他通过邮局发出了一系列恐吓信。同一天,官员们出席了他的演讲,并记录了一份报告。周二早上,我是值班的CID,接手了犯罪报告,中午去了他的地址。wfu世界播


Four letters dated over the past month were found, various disjointed rude remarks in cut out magazine letters ascribing feelings of hate and jealousy towards our victim, including some disability related profanity. wfu世界播

在过去的一个月里发现了四封信,在剪下的杂志信中,各种不连贯的粗鲁言论都归因于对受害者的仇恨和嫉妒,包括一些与残疾有关的亵渎。wfu世界播


What was really interesting was the quality of the writing paper used. Really lovely dense material, mustard yellow and textured. He had kept the envelopes which were of the same writing set. The post mark was the local Hackney sorting office. the dates were punctually one a week separate over the last four Mondays. wfu世界播

真正有趣的是所用信纸的质量。非常可爱的致密材料,芥末黄色,有质感。他保留了信封,这些信封的书写套装都是一样的。邮戳是当地的哈克尼分拣公司。在过去的四个星期一里,约会是每周准时进行的,而且是分开的。wfu世界播


He told us of a row with a neighbour a month before over minor things - the neighbour’s car parking, noise at night, smelly rubbish in the communal bins. The neighbour had threatened him with violence until his girlfriend pulled him away. He suggested the motive was jealousy of his disability grant and the fact he had converted his living room to an oak beamed quaint country pub themed space. (which he had, a bit sawdust theatre but some money had been spent on it) wfu世界播

他告诉我们,一个月前,他和一位邻居因为一些小事吵了一架--邻居的停车,晚上的噪音,公共垃圾桶里臭气熏天的垃圾。这位邻居曾用暴力威胁他,直到他的女朋友把他拉走。他暗示,他的动机是嫉妒他的残疾补助金,以及他将自己的起居室改造成了一个橡木装饰的古雅乡村酒吧主题空间。(他有一些锯末剧场,但花了一些钱)。wfu世界播


He gave us the address of the neighbour and asked he be arrested immediately, for his safety. Even proposed bail conditions the suspect not be allowed within a mile of him and the address. wfu世界播

他给了我们邻居的地址,为了他的安全,要求立即逮捕他。即使是提议的保释条件,嫌疑人也不能在他和地址周围一英里的范围内被允许。wfu世界播


Now my spidey sense was atingling: awkward profane language but lovely writing paper; punctual time keeping, but disorganised thought; most importantly the victim’s address had been computer printed on a sticker - Royal Mail wouldn't have accepted cutout letters, someone wanted a time stamp on them without revealing handwriting. Lots of careful thought had gone into this rambling ranting note. wfu世界播

现在,我敏锐的嗅觉开始显现:笨拙的亵渎语言,但漂亮的书写纸;守时,但思维混乱;最重要的是,受害者的地址是用电脑打印在贴纸上的--皇家邮政(Royal Mail)不会接受剪贴信,有人希望在不暴露笔迹的情况下在上面盖上时间戳。在这张杂乱无章的咆哮的纸条中,经过了许多仔细的思考。wfu世界播


And victim had thought long and hard about the resolution he wanted. I looked around for a bureau with a similar writing set, or a computer printer to prove my suspicions, nothing. wfu世界播

受害者对他想要的解决方案想了很久。我四处寻找有类似书写工具的书局,或者找一台电脑打印机来证明我的怀疑,但一无所获。wfu世界播


I took a statement, and the letters for evidence’ I spoke with the neighbour in question who clearly didn’t like the guy any more than he liked police. He seemed weary about events, not angry, as was the other neighbour I knocked on for background. I advised him to stay well clear until further notice, but left him at home with his family. wfu世界播

我录下了口供,并写下了证据信件。我与这位有问题的邻居交谈过,这位邻居显然不喜欢这个人,就像他不喜欢警察一样。他似乎对这件事感到厌倦,而不是生气,就像我拜访的另一位邻居一样。我建议他在接到进一步通知之前保持清醒,但把他留在家里和家人在一起。wfu世界播


When I got back to the knick I sent the letters off for handwriting analysis. I asked the lab to do an imprint analysis of the top right corner. Because the paper was nice and thick I wanted to know if previous letters in the sheaf had had the sender’s address written that often so as to leave an impression on the subsequent pages. wfu世界播

当我回到办公室时,我把信送去做笔迹分析。我让实验室做了右上角的印记分析。因为这张纸又好又厚,我想知道这捆以前的信中是否经常写着寄信人的地址,以便在随后的几页上留下深刻的印象。wfu世界播


Why the effort? This guy was either an elderly disabled man being abused and harassed or was up to no good himself. It just smelt like grief so I was ticking the boxes, and informed my skipper of my doubt to the victim’s honesty. We put a ‘treat calls as urgent’ on both addresses and waited for the Lab to do its work. wfu世界播

为什么要这么努力呢?这个男人要么是一个年迈的残疾人,被虐待和骚扰,要么就是他自己不怀好意。这只是一股悲痛的味道,所以我在方框里打勾,并告诉我的船长我对受害者的诚实持怀疑态度。我们在两个地址上都打出了“紧急电话”的标签,等待实验室开展工作。wfu世界播


Wednesday and the victim is on the phone complaining at length why we didn’t arrest the neighbour. Thursday he calls to say he received a bullet hand delivered in the post. I attended just after the response team. The bullet was deactivated and you could still see the small hole drilled through the rim where the keychain had been removed. wfu世界播

星期三,受害者在电话里长篇大论地抱怨我们为什么不逮捕邻居。周四,他打电话说,他收到了一只手在邮寄中递送的子弹。我是在反应小组之后才参加的。子弹被停用了,你仍然可以看到在钥匙链被移除的轮缘上钻出的那个小孔。wfu世界播


I seized the bullet and left him to it. wfu世界播

我抓住了子弹,把它留给了他。wfu世界播


Friday morning we received a letter from Diane Abbott’s office on Palace of Westminster letterhead, dated Wednesday. After an interview without chair, the DCI approves my investigation plan and risk assessment and I draft a short, polite response saying ‘enquiries are ongoing!’ wfu世界播

星期五早上,我们收到了黛安·阿博特办公室寄来的一封信,日期是周三。这封信的抬头是威斯敏斯特宫。在没有主持人的情况下接受采访后,DCI批准了我的调查计划和风险评估,我起草了一份简短而礼貌的回复,称“调查正在进行中!”wfu世界播


All the next week I play telephone ping pong with the Victim, Abbot’s staff and eventually Abbott herself demanding to know why we haven’t arrested the suspect. I casually implied I was doing my job, to which she wasn’t rude, just incomprehensible. wfu世界播

接下来的整个星期,我都在和受害者、阿博特的工作人员以及最终阿伯特本人打电话乒乓球,问他为什么我们没有逮捕嫌犯。我漫不经心地暗示我是在做我的工作,她对此并不粗鲁,只是令人费解。wfu世界播


The following Monday Abbott had convened a meeting at her office so she can personally be briefed on the threat to her constituent. It wasn’t a meeting it was a dressing down - I sat through quite a lengthy monologue on her responsibilities, rights, duties and a list of the anti-discrimination and equality laws she had pushed through Parliament. wfu世界播

接下来的周一,雅培在她的办公室召开了一次会议,这样她就可以亲自听取对她选民的威胁的简报。这不是一次会议,而是一次斥责--我坐了很长时间的独白,讲述她的责任、权利、义务,以及她推动议会通过的反歧视和平等法律的清单。wfu世界播


I simply asked her on what grounds would I arrest the neighbour? What offence did I have evidence of to warrant locking him up? I told her that evidence was in the pipeline, she thought the case straight forward without it. I disagreed and showed her the relevant part of PACE legislation that makes the decision to arrest the investigating officer’s. We don’t do politically inspired detention without grounds. wfu世界播

我只是简单地问她,我会以什么理由逮捕这位邻居?我有什么罪证可以把他关起来?我告诉她证据已经准备好了,她以为没有证据就能立案。我不同意,并向她展示了佩斯法案中决定逮捕调查人员的相关部分。我们不会在没有理由的情况下进行出于政治原因的拘留。wfu世界播


She was cross, we left it at that. wfu世界播

她很生气,我们就到此为止了。wfu世界播


A couple of weeks later the labs return the evidence. Victim’s home address is visible in imprint analysis on the top right corner of the first two letters and partially on the other two - he sent them to himself. wfu世界播

几周后,实验室退回了证据。在印记分析中,受害者的家庭住址可以在前两封信的右上角看到,在另外两封信上也有部分--是他寄给自己的。wfu世界播


I do a bit of door-to-door and finally find a neighbour willing to talk. The row had been overheard, the suspect had been shouting at him all right and was indeed pulled away by his girlfriend. wfu世界播

我挨家挨户地挨家挨户走访,终于找到一位愿意与我交谈的邻居。这场争吵是被偷听到的,嫌犯一直在对他大喊大叫,确实被他的女朋友拉走了。wfu世界播


Rumour on the estate was the victim had made disparaging remarks about the nature of the couple’s mixed race baby. Despite it being hearsay I took a statement and approached the couple for confirmation. wfu世界播

关于遗产的谣言是,受害者对这对夫妇的混血婴儿的性质发表了贬低的言论。尽管这是道听途说,但我做了一份声明,并与这对夫妇进行了接触,以求确认。wfu世界播


They wouldn't make a statement, but confirmed the story, wheelchair guy had made a number of comments about the legality and eugenics of mixed race children to her. Some of them in front of her mother. He had offered an opinion to the white girlfriend that her child was a terrible mistake to make and she had ruined its life because of her sordid appetites. wfu世界播

他们没有发表声明,但证实了这个故事,轮椅男孩向她发表了一些关于混血儿童的合法性和优生学的评论。其中一些是在她母亲面前。他向白人女友提出了一个意见,认为她的孩子是个可怕的错误,她因为肮脏的胃口毁了孩子的生活。wfu世界播


The boyfriend found out and made his displeasure known to the old guy. wfu世界播

男朋友发现了,并向老人表达了他的不满。wfu世界播


The old guy comes in for interview and wobbles his way through an admission he sent the letters to expedite ever more ridiculous reasons, he remarked the child’s eugenics were indecent, requiring him to separate the couple for the child’s benefit. He got charged with racially aggravated use of a false instrument. wfu世界播

这位老人前来接受采访,摇摇晃晃地承认,他寄这些信是为了加速更荒谬的原因,他说孩子的优生学是不雅的,为了孩子的利益,他需要分开这对夫妇。他被指控在种族问题上严重使用虚假工具。wfu世界播


At court the magistrate bound him over, ASBO’d him up and demanded he be re-housed far away by the council. wfu世界播

在法庭上,地方法官把他捆绑起来,用ASBO把他关起来,并要求市议会将他重新安置在很远的地方。wfu世界播


We had a data-protection request hanging over us from Diane Abbott’s office for details of the investigation. I spent a very enjoyable morning writing up the details and the result. I was so bloody magnanimous it should have constituted an offence. wfu世界播

我们收到了黛安·阿博特(Diane Abbott)办公室的数据保护请求,要求我们提供调查细节。我花了一个非常愉快的上午写下细节和结果。我如此宽宏大量,本应构成一种冒犯。wfu世界播


We never heard anything back. wfu世界播

我们再也没有收到任何回音。wfu世界播


At this time I was a T/DC - Trainee / Detective Constable, also known as Thinks he’s a / Detective Constable. The course required a portfolio of evidence that hit hundreds of tick boxes on core competencies, operational requirements, policy validations, victim care of vulnerable groups and working with partner agencies. wfu世界播

这个时候我是一名T/DC-实习生/警探/警探,也被称为认为他是警探/警探。这门课程需要一系列证据,这些证据涉及核心能力、业务要求、政策验证、弱势群体受害者护理以及与合作机构的合作等方面的数百个问题。wfu世界播


This one episode filled so many boxes of evidence it had a noticeable effect on the length of my training. wfu世界播

这一集充满了如此多的证据,对我的训练时间产生了明显的影响。wfu世界播


When I handed my portfolio in to my tutor she read through this bit and her eyebrows got higher and higher. She looked up and said “So you’re a shit magnet then? Don’t get to enjoying stuff like this, you’ll come unstuck one day! You’re a ‘Tec with a hundred crime reports open any one of which could go sideways, MP’s live to generate good copy in the papers!” wfu世界播

当我把我的文件夹交给我的导师时,她读了一遍,眉毛越来越高。她抬起头说:“那么你是一块屎磁铁了?”不要享受这样的东西,总有一天你会崩溃的!你是一个有上百份犯罪报告的技术人员,其中任何一份都可能是横向的,国会议员的现场直播会在报纸上产生很好的复印件!wfu世界播


Guess who we sent to the next meeting with Abbott? She had absolutely no memory of our previous encounter and even when I reminded her she phased it out of the conversation. wfu世界播

猜猜我们派谁去和艾伯特的下一次会议?她完全不记得我们以前的相遇,甚至当我提醒她的时候,她也逐渐淡出了谈话。wfu世界播


Back then she was a formidable if impatient champion of energetic causes. Prone to coming unstuck in the name of wish fulfilment. wfu世界播

当时,她是一位令人敬畏的、即使没有耐心的精力充沛的事业的捍卫者。容易在愿望实现的名义下分崩离析。wfu世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: