梅根·马克尔对哈里王子的占有欲有多强? Deanna Eppers 做出了回答

2020-10-25 12:35

How possessive is Meghan Markle to Prince Harry? BOQ世界播

梅根·马克尔对哈里王子的占有欲有多强?BOQ世界播


Answered by: Deanna Eppers,British royal family follower BOQ世界播

回答者:英国王室追随者迪安娜·埃普斯(Deanna Eppers)BOQ世界播


Meghan to Harry, as in does she let him do things? Meghan tells Harry when to breathe. Okay, maybe that’s taking it a bit far, but she’s fairly controlling. Meghan is the one who wanted to get married, and look at Harry. Married, and I’m not saying happily. But he married her. Meghan told him to drop his friends, though I’m sure it was couched in a more motivational speech, “I just get the feeling your friends don’t like me, so I’m not going there with them.” BOQ世界播

从梅根到哈里,意思是她让他做事了吗?梅根告诉哈利什么时候呼吸。好吧,也许这有点过头了,但她控制欲很强。梅根是那个想结婚的人,看看哈利。结婚了,我不是说幸福。但他娶了她。梅根告诉他放弃他的朋友,尽管我确信这是在一个更鼓舞人心的演讲中表达的,“我只是感觉你的朋友不喜欢我,所以我不会和他们一起去那里。”BOQ世界播


Then Harry could have answered, “Well, have a great time alone. I’m heading out for a night of fun.” But the lad doesn’t do that. Why? Is it a Pavlovian response now? Did she have to train Harry to give in to her? Does Meghan turn into a shrew when she doesn’t get her way? BOQ世界播

那么哈利就可以回答说,“好吧,祝你独处愉快。我要出去玩一晚。“。但这小伙子不会那么做。为什么?现在这是巴甫洛夫式的回应吗?她必须训练哈利向她屈服吗?当梅根没有如愿以偿的时候,她会变成泼妇吗?BOQ世界播


BOQ世界播


I’ve heard that a super fake, very sketchy book is coming out about Prince William and Harry, and it makes William look not so nice. Hell, the author blames William for Harry being a nazi for a party. Uhm, sorry, no. What my younger brother did at a party or alone in his room was not my responsibility. In fact, he was never my responsibility. I think the author messed that up. It fell to Diana and Prince Charles, not Prince William, ever. So if Harry is f’ed up, it’s all on him, since he was/is an adult now who cannot blame others for his messes. BOQ世界播

我听说一本关于威廉王子和哈里的超级假的、非常粗略的书即将出版,这本书让威廉看起来不太好。见鬼,作者指责威廉是哈里开派对的纳粹分子。嗯,对不起,没有。我弟弟在聚会上或独自在他房间里做的事不是我的责任。事实上,他从来不是我的责任。我想作者搞砸了。它永远落在戴安娜和查尔斯王子身上,而不是威廉王子身上。所以,如果哈里生气了,那都是他的错,因为他现在已经是成年人了,不能因为他的乱七八糟的事而责怪别人。BOQ世界播


Prince William isn’t the one yelling. Meghan Markle screams! A story went around about how much a shrew she was on her Australian (vacation… .which is how she saw it, she’s such a dolt) tour, and the woman screamed to get her way. Sounds like Harry should have bought ear plugs, shoved them in and gone out with his friends. Meghan is controlling. Yes. Meghan wants to control Harry to the point where he ghosted friends, family, job and finally stripped the dude of his country. BOQ世界播

威廉王子不是那个大喊大叫的人。梅根·马克尔尖叫!关于她在澳大利亚度假时是多么的泼妇的故事流传开来(…。不管她是怎么看的,她真是个笨蛋)巡回演出,那个女人尖叫着想要得到她想要的。听起来哈里应该买耳塞,塞进去,然后和他的朋友出去。梅根控制欲很强。是。梅根想要控制哈里,以至于他假扮朋友、家人、工作,最终剥夺了这个家伙的国家。BOQ世界播


BOQ世界播


You do realize we are watching a sad but very real joke in the making? Meghan took the prince and kissed him and turned him into a toad. A very boring, bland, slightly greenish, oh wait, that’s was from her outfit at their last royal event. Anyway, Meghan changed her husband into a boring, old man who tells people the UK is unconsciously racist. That’ll win you friends in no time, Harry! Keep it up old boy! Tell people how rotten they are! Do it, please! For Meghan? Yes. BOQ世界播

你知道我们在看一个悲伤但非常真实的笑话吗?梅根抓住王子,吻了他,把他变成了蟾蜍。一件非常乏味、平淡、略带绿色的衣服,哦,等等,这是她上次参加皇室活动时穿的衣服。无论如何,梅根把她的丈夫变成了一个无聊的老人,他告诉人们英国在不知不觉中是种族主义的。那很快就会为你赢得朋友的,哈利!坚持下去,老伙计!告诉人们他们有多烂!请照做!为了梅根?是。BOQ世界播


Harry gave into her wishes, though I think it’s because of the juicy deets she has on him, so he’s in Santa Barbara, with the nanny for a kid no one has seen or spotted anywhere near the couple, and he has no job, no friends, though reports of his drinking nights with Adele were rather fun to read. Meghan stopped that, just in case you worried Harry was starting to actually have a life separate from Meg. No! not yet! she’s still needs his titles. BOQ世界播

哈里答应了她的愿望,尽管我认为这是因为她对他说了一些有趣的话,所以他在圣巴巴拉,和保姆在一起,照顾一个在这对夫妇附近没有人见过或发现的孩子,他没有工作,没有朋友,尽管关于他和阿黛尔喝酒之夜的报道读起来相当有趣。梅根阻止了这一切,以防你担心哈利开始真正开始与梅格分开的生活。不!还没!。她还需要他的头衔。BOQ世界播


BOQ世界播


BOQ世界播


I cannot find the image of Meg stretching to stop Harry from leaving her touch. It’s been scrubbed off the public domain. BOQ世界播

我找不到梅格伸展身体阻止哈利离开她触摸的画面。它已经从公有领域中抹去了。BOQ世界播


BOQ世界播


Meghan pushing Harry away from the man in the wheelchair. BOQ世界播

梅根把哈利从坐轮椅的人身边推开。BOQ世界播


BOQ世界播


But Harry is quite alone. Adrift. Despondent. And he’s lost his coveted honorary military honor, handed to hm by Queen Elizabeth, who has handed it to a true British royal, Prince William! Sounds like he’s to be named the new Captain General of the Royal Marines! I don’t think Catherine is going to try and hold William’s hand whilst he greets people. Or rub his back Meghan-style, which is code for, “move out of the way for… ..moi!” And nary a thank you from Meg, too. How rude. BOQ世界播

但哈里是孤身一人。随波逐流。沮丧。他失去了梦寐以求的荣誉军事荣誉,这是伊丽莎白女王交给他的,伊丽莎白女王把这一荣誉交给了真正的英国王室成员威廉王子!听起来他要被任命为皇家海军陆战队的新上尉了!我认为凯瑟琳不会在威廉打招呼时试图握住他的手。或者用梅根式的方式揉背,意思是“给…让开”……哎呀!“。梅格也没有说谢谢。真粗鲁。BOQ世界播


I know. You think Meghan loves Harry so much more. Then why did they sleep in different bedrooms in Africa? Australia? Why? All the hand holding in the world doesn’t mean a couple is in love. In fact, it screams of fear and insecurity. You seriously must see the photos of Meghan streeeeeetching her arm to the absolute limit, I thought she was Gumby, while Harry greeted someone at the Endeavor Awards event. She stood, with that slightly crazy smile plastered on her face, not letting go, because. Well, because she is controlling, unkind and uncouth. BOQ世界播

我知道呀。你觉得梅根这么爱哈利吗。那为什么他们在非洲睡在不同的卧室呢?澳大利亚?为什么?世界上所有的牵手并不意味着一对情侣相爱。事实上,它发出的是恐惧和不安全感的尖叫。你真的应该看看梅根的照片,照片中梅根把她的手臂刻画到了极致,我以为她是甘比,而哈里则在奋进奖颁奖典礼上招呼别人。她站在那里,脸上挂着略带疯狂的微笑,不放手,因为。嗯,因为她控制欲强,不友善,粗鲁。BOQ世界播


BOQ世界播


Meghan couldn’t make it as a royal because she knew she was out of her league when it came to utensils on the dining table? No, she didn’t make it that far, love. Meghan was raised by two very interesting people, was not taught manners, and she felt out of her depth, which she absolutely was. She can play happy duchess for fifteen minutes, and then she wanted to go home and curl up with her jewels and titles that keep her greedy heart warm. BOQ世界播

梅根不能成为皇室成员,因为她知道自己在餐桌上的用具方面超出了她的能力范围?不,她没走那么远,亲爱的。梅根是由两个非常有趣的人抚养长大的,没有人教她礼貌,她觉得自己超出了自己的能力范围,她绝对是这样的。她可以扮演快乐的公爵夫人十五分钟,然后她想回家,抱着她的珠宝和头衔,让她贪婪的心保持温暖。BOQ世界播


Harry ultimately gave into Meghan. Why she pursued the prince for two years before he succumbed to her, uhm, charms? Is that the way it happened? Harry gave in. To Meghan. No one held a gun to his head. Threats? Maybe? Possibly. Why rule that out? But he caved. And now Harry is so used to serving his queen, Meghan, that he’s utterly oblivious to the snickers and giggling behind his back. She’s using him, big time. BOQ世界播

哈里最终屈服于梅根。为什么她追求王子两年后他才屈服于她,嗯,魅力?事情就是这样发生的吗?哈里屈服了。敬梅根。没有人拿枪指着他的头。威胁?也许吧?。可能吧。为什么要排除这种可能性呢?但他投降了。现在哈里已经习惯了服侍他的女王梅根,他完全没有注意到背后的窃笑和咯咯的笑声。她在利用他,大手笔。BOQ世界播


BOQ世界播


Why aren’t they grabbing each other? Just hold the man’s hand, Meghan. Something looks amiss. Is their marriage in trouble? Where’s the love? BOQ世界播

他们为什么不互相抓住呢?只要握着他的手就行了,梅根。看起来有些不对劲。他们的婚姻有问题吗?爱在哪里?BOQ世界播


One last thing. Netflix wants Meghan and Harry to spill the tea on their time as royals. I hope that’s a puff piece report and nothing more. They will be expected to come up with something having to do with their royalty, since they are the Duchess and Duke of Sussex, and that means something to some of the Netflix power players. If this happens, I think the word, Sussex, will be removed. We’ll see. What Meghan wants, Meghan gets. Or so I’ve heard. BOQ世界播

最后一件事。Netflix希望梅根和哈里在他们作为皇室成员的时间里把茶洒出来。我希望那只是一篇吹嘘文章,仅此而已。由于他们是苏塞克斯公爵夫人和公爵,他们将被期望拿出一些与他们的皇室有关的东西,这对一些Netflix的权势玩家来说意味着一些东西。如果发生这种情况,我认为苏塞克斯这个词将被删除。等着瞧吧。梅根想要什么,梅根就会得到什么。或者说我是这么听说的。BOQ世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: