《神奇女侠1984》将于圣诞节在影院和流媒体上映

2020-11-19 10:00

'Wonder Woman 1984' to hit theaters and streaming on Christmas xFj世界播

《神奇女侠1984》将于圣诞节在影院和流媒体上映xFj世界播


LOS ANGELES (Reuters) - Superhero movie "Wonder Woman 1984" will debut simultaneously in U.S. theaters and on AT&T Inc's HBO Max streaming service starting on Christmas Day, an unusual release plan prompted by the coronavirus pandemic. xFj世界播

路透洛杉矶8月23日电-超级英雄电影《神奇女侠1984》(Wonder Women 1984)将于圣诞节开始在美国影院和美国电话电报公司(AT&T Inc.)的HBO Max流媒体服务上同步首映,这是冠状病毒大流行引发的一个不同寻常的上映计划。xFj世界播


AT&T's Warner Bros studio said on Wednesday that the blockbuster film will be shown in theaters outside the United States, where HBO Max is not available, starting on Dec. 16. xFj世界播

美国电话电报公司(AT&T)旗下华纳兄弟(Warner Bros)制片厂周三表示,这部轰动一时的电影将从12月16日开始在美国以外的影院上映,因为HBO Max在美国以外的影院无法上映。xFj世界播


"For a movie of this scale, this is unprecedented," WarnerMedia Chief Executive Jason Kilar said in a blog post explaining why the company decided to provide the movie in homes and theaters at the same time. xFj世界播

华纳传媒(WarnerMedia)首席执行官杰森·基拉尔(Jason Kilar)在一篇博客文章中解释了该公司为何决定在家庭和影院同时提供这部电影的原因。xFj世界播


Movies typically play exclusively in cinemas for roughly 75 days before they become available elsewhere. xFj世界播

电影通常只在电影院放映大约75天,然后才能在其他地方观看。xFj世界播


An action spectacle starring Gal Gadot, "Wonder Woman 1984" had originally been scheduled to reach cinemas in June 2020. xFj世界播

盖尔·加朵(Gal Gadot)主演的动作片《神奇女侠1984》(Wonder Women 1984)原定于2020年6月上映。xFj世界播


But Hollywood studios delayed most of their summer blockbusters until 2021 as the virus has kept many theaters in key markets closed, devastating theater operators including AMC Entertainment and Cineworld Group Plc. xFj世界播

但好莱坞电影公司将大部分夏季大片推迟到2021年,因为这种病毒导致关键市场的许多影院关闭,对包括AMC娱乐公司和Cineworld Group Plc在内的影院运营商造成了毁灭性的打击。xFj世界播


"Wonder Woman 1984" was moved several times and is the last big-budget action film on the 2020 schedule. xFj世界播

《神奇女侠1984》被搬了好几次,是2020年档期内的最后一部大制作动作片。xFj世界播


Director Patty Jenkins, who had pushed for a theatrical release, supported the plan. xFj世界播

曾推动上映的导演帕蒂·詹金斯(Patty Jenkins)支持这一计划。xFj世界播


"At some point you have to choose to share any love and joy you have to give, over everything else," Jenkins wrote on Twitter. "We truly hope that our film brings a little bit of joy and reprieve to all of you this holiday season." xFj世界播

詹金斯在推特上写道:“在某种程度上,你必须选择分享你必须付出的爱和喜悦,而不是其他一切。”“我们真心希望我们的电影能在这个假期给大家带来些许欢乐和喘息。”xFj世界播


Gadot said the move "wasn't an easy decision." xFj世界播

加朵说,这一举动“不是一个容易的决定”。xFj世界播


"We never thought we'd have to hold onto the release for such a long time," she tweeted, "but COVID rocked all of our worlds." xFj世界播

她在推特上写道:“我们从未想过要坚持发布这么长时间,但CoVID震撼了我们所有的世界。”xFj世界播


Kilar said he believed the strategy would benefit fans, theater operators and the company, "in the form of fan response both theatrically and via HBO Max in the U.S." xFj世界播

基拉尔说,他相信这一战略将使粉丝、影院运营商和公司受益,“无论是在影院还是通过HBO Max在美国都能获得粉丝的回应。”xFj世界播


The company is trying to attract new subscribers to HBO Max, a $15-per-month subscription launched in May to compete with Netflix Inc. xFj世界播

该公司正试图吸引新的HBO Max订户,HBO Max于5月份推出,每月15美元,以与Netflix Inc.竞争。xFj世界播


It is unclear how many people will head to theaters during the COVID-19 pandemic when they can watch "Wonder Woman 1984" in their living rooms. Theaters in Los Angeles and New York, the biggest U.S. moviegoing markets, remain closed. Cinemas open in other areas have limited ticket sales and taken other steps to prevent transmission of the virus. xFj世界播

目前还不清楚有多少人会在新冠肺炎疫情爆发期间前往影院观看《神奇女侠1984》。洛杉矶和纽约这两个美国最大的观影市场的影院仍然关闭。其他地区开放的电影院已经限制了门票销售,并采取了其他措施来防止病毒的传播。xFj世界播


"Wonder Woman 1984" is a sequel to 2017 hit "Wonder Woman," which collected $821.8 million in global ticket sales. xFj世界播

《神奇女侠1984》是2017年大热的《神奇女侠》的续集,这部电影的全球票房收入为8.218亿美元。xFj世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: