学校恐同欺凌项目被砍掉

2020-11-19 09:37

School LGBT bullying projects axed by government rBv世界播

学校LGBT欺凌项目被政府砍掉。rBv世界播


暂无rBv世界播


Government-backed projects tackling bullying of LGBT students in England's schools have had their funding pulled, the BBC has learned. rBv世界播

英国广播公司获悉,政府支持的解决英国学校欺凌LGBT学生的项目被取消了资金。rBv世界播


The decision came despite an earlier pledge to continue investing in school programmes targeting homophobic, biphobic and transphobic bullying. rBv世界播

尽管早些时候承诺继续投资于针对同性恋恐惧症、双恐症和变性人欺凌的学校项目,但这一决定还是做出了。rBv世界播


Ministers admit that those identifying as LGBT face a higher risk of bullying which can cause long-term harm. rBv世界播

部长们承认,那些被认定为LGBT的人面临着更高的欺凌风险,这可能会造成长期的伤害。rBv世界播


But they say the funding was always due to come to an end. rBv世界播

但他们表示,这笔资金总是会到头的。rBv世界播


'Loud and proud' rBv世界播

“大声而自豪”rBv世界播


The Government Equalities Office had funded several well-received programmes costing at least 4m, which specifically targeted LGBT bullying, since 2014. Many had been extended and given further government support. rBv世界播

自2014年以来,政府平等局已经资助了几个广受欢迎的项目,这些项目至少耗资400万英镑,专门针对LGBT欺凌行为。许多人已经得到了延期,并得到了政府的进一步支持。rBv世界播


Initially called The Homophobic, Biphobic and Transphobic Challenge Fund, the government programme was not compulsory for schools, but it allowed teachers, staff and students to receive free training and workshops. rBv世界播

最初名为同性恋恐惧症、双恐症和变性人恐惧症挑战基金的政府项目并不是学校的强制性项目,但它允许教师、教职员工和学生接受免费培训和研讨会。rBv世界播


Providers of workshops, as well as parents, students and teachers, had been expecting the funding to continue. rBv世界播

研讨会的提供者以及家长、学生和教师一直预计这笔资金将继续提供。rBv世界播


The government acknowledges the serious impact anti-LGBT bullying can have on educational attainment, absence levels, emotional wellbeing and mental health. rBv世界播

政府承认,反LGBT欺凌行为对教育程度、缺勤水平、情绪健康和心理健康有严重影响。rBv世界播


'Threatening voicemails' rBv世界播

“窃听语音信箱”rBv世界播


But the BBC has learned that the government quietly ended its funding of LGBT anti-bullying initiatives last March. rBv世界播

但BBC了解到,政府于去年3月悄悄结束了对LGBT反欺凌倡议的资助。rBv世界播


Concerned father Richard said his son Tom came out as gay a few years ago. rBv世界播

忧心忡忡的父亲理查德说,他的儿子汤姆几年前出柜了。rBv世界播


"At first, he was loud and proud about who he was," said Richard. rBv世界播

理查德说:“一开始,他很大声,很自豪自己是谁。”rBv世界播


Now in Year 10, he has since been continually bullied by other students, which led to him self-harming and lashing out in class. rBv世界播

到了10年级,他不断地被其他学生欺负,这导致他在课堂上自残并猛烈抨击。rBv世界播


The pair have asked for their names to be changed as they fear further attacks. rBv世界播

由于担心进一步的袭击,这两人要求更改他们的名字。rBv世界播


暂无rBv世界播

rBv世界播

rBv世界播


"He started getting negative comments at school, had trouble in corridors, and he got threatening voicemails. He's ended up cutting himself," said Richard. rBv世界播

理查德说:“他开始在学校收到负面评论,在走廊里遇到麻烦,还收到威胁语音邮件。他最后割伤了自己。”rBv世界播


"His school's been hopeless at sorting things out for him. If it was racism, they would've prioritised it, but because it's homophobia, they've had no idea how to deal with it." rBv世界播

“他的学校在帮他理清问题上无能为力。如果是种族主义,他们会把它放在首位,但因为这是同性恋恐惧症,他们不知道该如何应对。”rBv世界播


It was a "disaster" that the government had ended this specific funding, said Richard, who believes Tom's school "massively" needs help with LGBT inclusion work. rBv世界播

理查德说,政府终止这一具体资助是一场“灾难”,他认为汤姆的学校在LGBT纳入工作上“大量”需要帮助。rBv世界播


"They just don't have the money or skills to do it themselves." rBv世界播

“他们就是没有钱,也没有能力自己动手。”rBv世界播


The Government Equalities Office said: "The anti-bullying grant fund, which provided 2,250 schools across the country with materials and training, was always due to end in March 2020." rBv世界播

英国政府平等局表示:“为全国2250所学校提供材料和培训的反欺凌助学金基金,本应在2020年3月结束。”rBv世界播


However, this is the first time that the funding has not been extended since it was originally announced in October 2014 by the then Minister for Women and Equalities, Nicky Morgan. rBv世界播

然而,这是自2014年10月时任妇女和平等部部长尼基·摩根首次宣布这笔资金以来,这笔资金首次没有得到延长。rBv世界播


'Ignored and shut out' rBv世界播

“充耳不闻,被拒之门外”rBv世界播


One provider of LGBT inclusion workshops, who wanted to remain anonymous as they feared that speaking out would jeopardise any future possible funding, said schools and programme providers had been expecting a further extension. rBv世界播

一位LGBT包容研讨会的提供者表示,学校和课程提供者一直在期待进一步的延期。这名提供者希望匿名,因为他们担心说出来会危及未来可能的任何资金。rBv世界播


Her organisation was waiting for another funding announcement at the beginning of November, inviting new applications for grants. rBv世界播

她的组织正在等待11月初的另一份资金公告,邀请新的赠款申请。rBv世界播


She said she felt "sick" that schools would not be able to continue their work, and claimed her organisation had been "ignored" and "shut out" by the government, even though its programmes were well-received. rBv世界播

她说,她对学校无法继续工作感到“恶心”,并声称她的组织被政府“忽视”和“拒之门外”,尽管它的项目很受欢迎。rBv世界播


"What message does this send to young people? This government is rolling back on their initial commitment to LGBT rights," she said. rBv世界播

她说:“这向年轻人传递了什么信息?本届政府正在收回他们最初对LGBT权利的承诺。”rBv世界播


Diversity Role Models, a charity which also received funding through the government's LGBT anti-bullying programme, recently carried out what it called a "pulse check" on levels of LGBT education and bullying in 90 schools across England. rBv世界播

多元化榜样慈善机构也通过政府的LGBT反欺凌项目获得了资金,该机构最近对英格兰90所学校的LGBT教育水平和欺凌行为进行了“脉搏检查”。rBv世界播


It found that homophobic, biphobic and transphobic language was used in the majority of schools, and some schools were described as unsafe places for LGBT people to be themselves. rBv世界播

调查发现,大多数学校使用恐同、双恐和跨性恐惧症的语言,一些学校被描述为LGBT人群做自己的不安全地方。rBv世界播


'Stretched' rBv世界播

“吃力不讨好”rBv世界播


Metro, an LGBT charity, first received funding in 2016. Dr Greg Ussher, CEO of Metro, told the BBC that "most schools" had been unable to continue their LGBT inclusivity work without government backing. rBv世界播

Metro是一家LGBT慈善机构,于2016年首次获得资金。麦德龙首席执行官Greg Ussher博士告诉BBC,如果没有政府的支持,“大多数学校”都无法继续他们的LGBT包容性工作。rBv世界播


"We were able to work directly with over 200 schools, train over 4,000 staff, as well as engage students in school-wide equalities activities. rBv世界播

他说:“我们能够直接与200多所学校合作,培训超过4,000名员工,并让学生参与全校的平等活动。”rBv世界播


"Government funding meant that schools could have this support for free, but they now need to find funds from their already stretched budgets," he said. rBv世界播

他说:“政府的资助意味着学校可以免费获得这种支持,但他们现在需要从已经捉襟见肘的预算中找到资金。”rBv世界播


Nancy Kelley, chief executive of Stonewall, said cutting funding would lead to students being left to "suffer in silence". rBv世界播

石墙公司(Stonewall)首席执行官南希·凯利(Nancy Kelley)表示,削减资金将导致学生们“默默忍受”。rBv世界播


"We know LGBT people are disproportionately affected by poor mental health, and some of this is because of the way they were treated at school. rBv世界播

“我们知道同性恋者、双性恋者、双。rBv世界播


"It's crucial this government invests money in funding anti-LGBT bullying programmes across England." rBv世界播

“本届政府投入资金,资助英格兰各地的反LGBT欺凌计划,这一点至关重要。”rBv世界播


Kevin Courtney, joint general secretary of the National Education Union, said it was important for every young person to learn about the negative stereotypes and ideas which still lead to many LGBT+ people feeling marginalised. rBv世界播

英国国家教育联盟(National Education Union)联合秘书长凯文·考特尼(Kevin Courtney)表示,对于每一个年轻人来说,了解负面的刻板印象和观念是很重要的,这些观念仍然导致许多LGBT+人群感到被边缘化。rBv世界播


"If the government is dropping this funding, they need to explain what alternative plans they have to give schools support with challenging LGBT+ bullying." rBv世界播

“如果政府放弃这笔资金,他们需要解释他们有什么替代计划来支持学校挑战LGBT+欺凌行为。”rBv世界播


Follow Ben Hunte on Twitter and Instagram. rBv世界播

在Twitter和Instagram上关注本·亨特(Ben Hunte)。rBv世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: