为什么动画超级英雄秀神奇对孩子来说很棒

2020-11-19 07:36

Families Will Love the Empowering Messages in Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir PPT世界播

家庭会喜欢神奇中的赋权信息:瓢虫和黑猫的故事。PPT世界播


暂无PPT世界播

tmp_CrEFaw_edc08fff5697cf35_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.40.33_AM.png PPT世界播

Tmp_CrEFaw_edc08fff5697cf35_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.40.33_AM.pngPPT世界播


"All that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothing" is a quote that often gets repeated in Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir, underscoring the main theme of justice in the computer animated French series that's gained momentum in the US since its premiere in 2015. The latest seasons are available on Netflix and regularly air on Disney Channel. In fact, a new movie just aired on Disney called Miraculous World: New York, United Heroez. PPT世界播

“邪恶的胜利所需要的一切就是好人什么都不做”,这句话经常奇迹般地被重复:瓢虫和黑猫的故事,突显了这部电脑动画法国系列剧中正义的主题,自2015年首播以来,这部电视剧在美国获得了势头。最新一季可在Netflix上观看,并定期在迪士尼频道播出。事实上,迪士尼刚刚上映了一部名为《奇迹世界:纽约,联合希罗兹》的新电影。PPT世界播


Besides being a brightly animated, action-packed show, it does sometimes deals with heavy topics — but that doesn't mean it's not appropriate for kids. In fact, it's an inspiring show for families to watch together. At its core, Miraculous encourages positivity and open-mindedness, redefines superheroes, celebrates diversity and inclusivity, and gives agency to teenagers to fight against evil and stand up for their beliefs. PPT世界播

除了是一部生动活泼、动感十足的电视剧,它有时也会涉及一些严肃的话题--但这并不意味着它不适合儿童观看。事实上,对于家庭来说,这是一个鼓舞人心的节目,可以一起观看。在其核心,奇迹鼓励积极和开放的心态,重新定义超级英雄,颂扬多样性和包容性,并给予青少年与邪恶作斗争和捍卫自己信仰的机构。PPT世界播


The show takes place in Paris and introduces us to Marinette Dupain-Cheng and Adrien Agreste, two teen friends who fight crime together as Ladybug and Cat Noir respectively . . . without realizing they know each other. By using their "Miraculouses" or magical jeweled objects that give them special powers, they protect Paris from supervillains created by an arch nemesis named Hawk Moth. He preys on peoples' negative emotions and turns them into villains who help him try to capture Ladybug and Cat Noir's powers. Each episode predictably ends with Ladybug and Cat Noir defeating the villain and capturing and purifying the "akuma" or entity that makes them evil (It wouldn't be a kid's show without a happy resolution!). But, it only drives home the point that kindness and good deeds are rewarded in Miraculous, and evil may sometimes get ahead, but it never prevails. PPT世界播

这部剧发生在巴黎,向我们介绍了玛丽内特·杜潘成和阿德里安·伊格斯特,这两个十几岁的朋友分别以瓢虫和黑猫的身份与犯罪作斗争。。。却没有意识到他们彼此认识。通过使用他们的“奇迹”或赋予他们特殊能力的魔法珠宝,他们保护巴黎不受鹰蛾的死对头创造的超级恶棍的伤害。他利用人们的负面情绪,把他们变成坏人,帮助他捕捉瓢虫和黑猫的力量。不出所料,每一集的结尾都是瓢虫和黑猫打败了恶棍,并捕获并净化了让他们变得邪恶的“Akuma”或实体(如果没有一个愉快的解决方案,这将不是一部儿童剧!)。但是,它只是让人们明白,善良和善行会得到奇迹般的回报,邪恶有时可能会得逞,但它永远不会占上风。PPT世界播


暂无PPT世界播

tmp_M9wrwF_ffadd980e0418229_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.42.25_AM.png PPT世界播

Tmp_M9wrwF_ffadd980e0418229_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.42.25_AM.pngPPT世界播


In a French interview, creator Thomas Astruc said the characters are tributes to heroes like Catwoman and Spiderman, but with the genders reversed. What's so fun about the show is that anyone can be a hero or superhero: not just through magical powers, but because those powers only amplify the heroic traits they already have. In the two-part episode arc of "Heroes' Day," Hawk Moth releases several villains to take down Paris, but normal Parisians help the superheroes defeat the villains, saying, "Parisians, we can be heroes, just for one day!" And when Ladybug and Cat Noir need help fighting crime, they call on their peers because they realize the importance of asking for help, and give them their own Miraculouses. PPT世界播

在一次法国采访中,主创托马斯·阿斯特鲁克表示,这些角色是对猫女和蜘蛛侠等英雄的致敬,但性别颠倒了。这部剧的有趣之处在于,任何人都可以成为英雄或超级英雄:不仅是通过魔力,而且因为这些魔力只会放大他们已经拥有的英雄特质。在《英雄日》的两集剧情中,鹰蛾放飞几个反派拿下巴黎,但普通的巴黎人却帮助超级英雄打败反派,他们说:“巴黎人,我们可以当英雄,就一天!”当瓢虫和黑猫需要帮助打击犯罪时,他们会打电话给他们的同龄人,因为他们意识到寻求帮助的重要性,并给了他们自己的奇迹。PPT世界播


The lack of dictation over who can be a hero and superhero is overlaid by the show's emphasis on diversity and inclusion. Different cultures and identities are celebrated in the Miraculous universe constantly — Marinette, for example, is part Chinese, and Adrien's fencing partner Kagami is Japanese. The US president's name in Miraculous New York is Camilla Hombee, an anagram for Michelle Obama. The cultural identities of these characters are woven into the plot and rarely mentioned when introducing a character — if at all — because that don't define them. Miraculous allows these characters to exist as fully fleshed beings without being pigeonholed into a single identity. PPT世界播

该剧对多样性和包容性的强调,掩盖了缺乏关于谁可以成为英雄和超级英雄的听写。在这个神奇的宇宙中,不同的文化和身份不断被庆祝-例如,玛丽内特有一半中国人的血统,而阿德里安的击剑搭档香上春树是日本人。在神奇的纽约,美国总统的名字是卡米拉·霍姆比(Camilla Hombee),这是米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)的字谜。这些角色的文化身份被编织到剧情中,在介绍一个角色时很少提到-如果有的话-因为这并不能定义他们。《奇迹》允许这些角色作为完整的肉体存在,而不会被归类为单一的身份。PPT世界播


In an interview with a French publication (translated into English), Astruc said, "We are sensitive to the impact of pop culture on young people. We are very careful not to show things in the series that could have a bad influence on their imagination . . . We show a kind of ideal where the big, strong sportsman can be the best friend of the nerd. And when faced with a negative character like Chloe, the question is not going to be how to make her nice but rather how to react to her." PPT世界播

在接受一家法国出版物(英文版)的采访时,阿斯特鲁克说:“我们对流行文化对年轻人的影响很敏感。我们非常小心地避免在剧中展示可能会对他们的想象力产生不良影响的东西。我们展示了一种理想的状态,在这种情况下,高大强壮的运动员可以成为书呆子最好的朋友。当面对像克洛伊这样的负面人物时,问题不是如何让她变好,而是如何应对她。”PPT世界播


暂无PPT世界播

tmp_wGSl99_9be345cfaad974fd_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.43.14_AM.png PPT世界播

Tmp_wGSl99_9be345cfaad974fd_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.43.14_AM.pngPPT世界播


Even as they're carving out their own identities, what all these characters have in common is that they're teenagers. Teens are often dismissed because of their comparatively young age, but in Miraculous, they have the power to speak up and space to develop. Adrien, who's been sheltered by his controlling father his whole life, finds himself becoming more courageous as Cat Noir. His alter ego encourages him to fight for his right to attend school like everyone else and develop his social skills. He encourages one of the show's pseudo-bullies, Chloe, to make amends when she gets everyone in trouble. PPT世界播

尽管他们在塑造自己的身份,但所有这些角色都有一个共同点,那就是他们都是青少年。青少年往往因为年龄相对较小而被解雇,但在奇迹中,他们有说话的能力和发展的空间。艾德里安一生都受到他那控制欲极强的父亲的庇护,他发现自己在饰演黑色猫咪时变得越来越勇敢。他的另一个自我鼓励他像其他人一样为自己上学的权利而战,并发展自己的社交技能。他鼓励剧中的假恶霸克洛伊在给每个人带来麻烦时做出补偿。PPT世界播


He isn't the only one to call Chloe out. At first, Marinette is worried she is too clumsy to be Ladybug, and is scared of standing up to Chloe. Eventually she pushes past her fears and learns to do so — after all, her alter ego is battling bullies no matter how big or dangerous they are. PPT世界播

他不是唯一一个把克洛伊叫出来的人。起初,玛丽内特担心自己太笨拙,不敢当瓢虫,害怕站起来对抗克洛伊。最终,她克服了恐惧,学会了这样做--毕竟,她的另一个自我是与欺凌弱小的人作斗争,无论这些欺凌弱小有多大或多么危险。PPT世界播


暂无PPT世界播

tmp_ovRORN_d33fc45eac7da0b9_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.50.18_AM.png PPT世界播

Tmp_ovRORN_d33fc45eac7da0b9_Screen_Shot_2020-11-18_at_1.50.18_AM.pngPPT世界播


These examples of strength motivate her and Adrien to become heroes in their everyday lives too, until it's nearly impossible to tell where Ladybug and Cat Noir end and where Marinette and Adrien begin. When everyone helps Marinette with a picnic she hastily tries to plan, Adrien tell her, "You're always helping people. Like that day you helped Juleka overcome her class photo curse. Or when you partnered Nathaniel and Marc together to make that comic book. Or when you helped me get to the movies so that I could see my mother on the screen. That's why everyone jumped at the chance to help you with the picnic. So today, it was our turn to help you. You're our everyday Ladybug. Have a good evening, Super-Marinette." PPT世界播

这些力量的例子也激励着她和艾德里安成为他们日常生活中的英雄,直到几乎不可能分辨出瓢虫和黑猫在哪里结束,玛丽内特和艾德里安从哪里开始。当每个人都在帮玛丽内特准备野餐时,艾德里安告诉她:“你总是在帮助别人。就像那天你帮朱莉卡克服了她的班级合影诅咒。或者当你帮助纳撒尼尔和马克一起制作漫画书时。或者当你帮我去看电影,让我可以在屏幕上看到我母亲的时候。这就是为什么每个人都抓住机会帮你野餐。所以今天轮到我们帮你了。你是我们的人。”PPT世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: