学校保险担心取消的旅行

2020-10-14 07:33

School insurance fears for cancelled trips kVd世界播

学校保险担心取消的旅行。kVd世界播


暂无kVd世界播


Schools and residential trip providers fear they will no longer be covered by insurance for visits cancelled because of coronavirus. kVd世界播

学校和住宿旅行提供商担心,他们将不再为因冠状病毒而取消的访问提供保险。kVd世界播


After changes last week, advice on the Association of British Insurers website no longer says schools will be covered for the loss of trips. kVd世界播

经过上周的修改,英国保险协会(Association Of British Insurers)网站上的建议不再说学校将为旅行损失提供保险。kVd世界播


It now says schools should "seek a refund from the venue". kVd世界播

它现在说,学校应该“要求从场地退款”。kVd世界播


The ABI says the advice was amended to reflect exclusions in policies as the pandemic continues. kVd世界播

ABI说,该建议被修改,以反映随着大流行的继续,政策中的排除。kVd世界播


Outdoor education centres across the UK have been closed since March under government coronavirus restrictions. kVd世界播

由于政府对冠状病毒的限制,英国各地的户外教育中心自3月份以来一直关闭。kVd世界播


Last week providers wrote to the prime minister asking him to save outdoor education, which they said "faces an existential threat". kVd世界播

上周,供应商写信给首相,要求他拯救户外教育,他们说户外教育“面临生死存亡的威胁”。kVd世界播


Advising schools to ask for refunds rather than claim on their insurance for cancelled trips is another blow, according to Vanessa Fox, chief executive of the charity Farms for City Children. kVd世界播

慈善机构城市儿童农场(Farm For City Children)首席执行官瓦妮莎·福克斯(Vanessa Fox)表示,建议学校要求退款,而不是为取消的行程索赔保险,这是另一个打击。kVd世界播


Ms Fox says she spotted changes to the ABI's Frequently Asked Questions section last week after following a link from the Department for Education website. kVd世界播

福克斯女士说,在点击了教育部网站上的一个链接后,她发现上周ABI的常见问题部分发生了变化。kVd世界播


She told the BBC she had copied and pasted the section into an email to a colleague on 6 October. kVd世界播

她告诉BBC,她在10月6日给一位同事的电子邮件中复制并粘贴了这一部分。kVd世界播


At the time it promised: "In general, most schools will be covered under their insurance policy." kVd世界播

当时它承诺:“一般来说,大多数学校将在他们的保险单范围内。”kVd世界播


The guidance advised schools to first seek a refund from the venue or tour provider - but said if the venue could no longer host the trip "because of official government guidance, the closure of the venue, or their reluctance to accept school trips due to their stated concerns about the spread of coronavirus, the school will be covered". kVd世界播

指导意见建议学校首先向场馆或旅游提供商寻求退款,但表示如果场馆不能再举办这次旅行,“因为政府的官方指导,场馆关闭,或者他们因为表达了对冠状病毒传播的担忧而不愿接受学校旅行,学校将被覆盖”。kVd世界播


However, she says the following day, the mention of cover had disappeared, with the answer just saying "the school should seek a refund from the venue". kVd世界播

然而,她说,第二天,关于封面的提法消失了,答案只有一句话:“学校应该要求从场地退款”。kVd世界播


暂无kVd世界播

The guidance changed overnight, says Vanessa Fox kVd世界播

瓦内萨·福克斯说,指导方针一夜之间就改变了kVd世界播


"For the ABI to have changed that advice and put the burden on us is so disappointing," she said. kVd世界播

她说:“ABI改变了这一建议,把负担加到我们身上,这太令人失望了。”kVd世界播


"Thousands of children who have spent months in isolation, including many who live in high-rise flats with no outdoor space to play, have already missed out on the week of discovery at our farms, and now their schools and parents face having to shoulder the cost... kVd世界播

“数以千计的孩子被隔离了几个月,包括许多住在没有户外空间的高层公寓里的孩子,他们已经错过了在我们农场发现的一周,现在他们的学校和家长面临着不得不承担费用的问题……。kVd世界播


"We would like to see the ABI do the right thing, honour the cover that schools believed they had in place, and help ensure the outdoor learning sector survives so that children across the country can look forward to spending time exploring the great outdoors, reconnecting with their peers, and reigniting their passion for learning." kVd世界播

我们希望看到ABI做正确的事情,尊重学校认为他们已经到位的封面,并帮助确保户外学习部门的生存,这样全国的孩子就可以期待花时间探索伟大的户外,重新与他们的同龄人联系,重新点燃他们的学习热情。kVd世界播


暂无kVd世界播

Farms for City Children was founded 45 years ago by War Horse author, Michael Morpurgo kVd世界播

城市儿童农场是45年前由《战马》的作者迈克尔·莫普戈创立的kVd世界播


Farms for City Children was set up 45 years ago by War Horse author Michael Morpurgo. kVd世界播

城市儿童农场是45年前由“战马”的作者迈克尔·莫普戈创建的。kVd世界播


For some young visitors, their week-long trip to one of the charity's three working farms might be the first time they have ever left their neighbourhood, let alone fed chickens or helped harvest their own dinner, says Ms Fox. kVd世界播

福克斯表示,对于一些年轻游客来说,他们在慈善机构的三个工作农场中的一个进行为期一周的旅行,可能是他们第一次离开社区,更不用说喂鸡或帮助收获自己的晚餐了。kVd世界播


The charity pays 60% of the cost but schools and families must find the rest. kVd世界播

慈善机构支付60%的费用,但学校和家庭必须找到剩余的部分。kVd世界播


Ms Fox says a quarter of the schools who had booked visits over the past seven months have managed to secure insurance payouts. kVd世界播

福克斯表示,在过去7个月预订参观的学校中,有四分之一设法获得了保险赔付。kVd世界播


Most of the others have rescheduled and she is hoping business will pick up in the spring, but says she is "very nervous about how quickly it's coming round". kVd世界播

其他大多数人都重新安排了时间,她希望春季的业务会有所回升,但她表示,她“对来得有多快感到非常紧张”。kVd世界播


Small businesses kVd世界播

小企业。kVd世界播


Ed and Sara Jones, directors of Rhos y Gwaliau outdoor centre in Snowdonia, have refunded all fees and deposits but say their business interruption insurance does not cover a pandemic. kVd世界播

斯诺多尼亚Rhos y Gwaliau户外中心的董事埃德·琼斯(Ed Jones)和萨拉·琼斯(Sara Jones)已经退还了所有费用和押金,但他们表示,他们的业务中断保险不包括大流行。kVd世界播


"The majority of schools have not been able to claim on their insurance policies either," they say. kVd世界播

他们说:“大多数学校也没有能力向他们的保险单索赔。”kVd世界播


"Schools are now rebooking in the hope that we will be open for 2021 but are worried about their money being safe. kVd世界播

“学校现在正在重新预订,希望我们能在2021年开放,但担心他们的钱是安全的。kVd世界播


"We are not taking deposits and we have had to rewrite our booking conditions to offer a full refund if Covid-19 forces the trip to be cancelled. kVd世界播

“我们不接受押金,我们不得不重写预订条件,如果新冠肺炎强迫取消行程,我们将提供全额退款。kVd世界播


"This is the only way we can reassure our customers that they can book in confidence. kVd世界播

“只有这样我们才能让我们的客户放心,他们可以放心地预订。kVd世界播


"We are doing the best by our customers but who is looking out for us?" kVd世界播

“我们正在为我们的客户做最好的事情,但谁在照顾我们呢?”kVd世界播


暂无kVd世界播

Exploring a mine: Smaller centres like Rhos y Gwaliau offer specialised experiences kVd世界播

探矿:像Rhos y Gwaliau这样的较小中心提供专门的体验kVd世界播


In a statement, the ABI said: "If schools are planning trips they should check current government advice, the refund policies with venues or the tour operator, and the scope of their insurance cover. kVd世界播

ABI在一份声明中说:“如果学校计划旅行,他们应该检查目前政府的建议,与场馆或旅游运营商的退款政策,以及他们的保险覆盖范围。”kVd世界播


"In the event of cancellation, schools should first seek a refund from the venue or tour operator. kVd世界播

他说:“如取消报名,学校应先向场地或旅行社要求退款。kVd世界播


"For any cost that cannot be recovered, schools should check the type and scope of their insurance cover. Claims will be paid if policy terms are met, however there may be Covid-19 exclusions in place for trips booked after the pandemic was declared. kVd世界播

“对于任何无法收回的费用,学校应检查其保险的类型和范围。如果符合保单条款,学校将支付索赔,但在疫情宣布后预订的旅行可能会被新冠肺炎排除在外。”kVd世界播


"Where a tour operator has taken out a group travel insurance policy instead of the school, it is likely that the tour operator will be responsible to cover cancellations due to a change in government advice, as this will be considered a business risk which that company has taken on." kVd世界播

“如果旅行社而不是学校购买了团体旅游保险,旅行社很可能会负责赔偿因政府建议改变而取消的航班,因为这将被视为该公司承担的商业风险。”kVd世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: