大选失败后,世界准备迎接愤怒的唐纳德·特朗普的更多重磅炸弹

2020-11-19 19:30

World braced for more bombshells from furious Donald Trump after election defeat mIb世界播

大选失败后,世界准备迎接愤怒的唐纳德·特朗普的更多重磅炸弹mIb世界播


暂无mIb世界播

What's at risk when the President doesn't concede mIb世界播

当总统不让步的时候会有什么风险mIb世界播


Both allies and enemies alike of Donald Trump are bracing themselves this week for foreign policy bombshells dropped by a furious US President lashing out over his election defeat. mIb世界播

本周,唐纳德·特朗普(Donald Trump)的盟友和敌人都在为一位愤怒的美国总统猛烈抨击自己在选举中落败而投掷的外交政策炸弹做好准备。mIb世界播


While Trump wages a legal fight at home over what he falsely alleges is election fraud, he announced a precipitous drawdown of US troops in Afghanistan, recklessly fulfilling a campaign promise. mIb世界播

虽然特朗普在国内就他错误地指控的选举舞弊发起了一场法律战,但他宣布大幅撤出驻阿富汗的美军,鲁莽地履行了竞选承诺。mIb世界播


The Afghan government fears the move puts their country in danger of being overrun by the Taliban, while even some in the President's own party have questioned his intent. Republican Congressman Adam Kinzinger condemned the order as "an attempt to hobble the next administration." mIb世界播

阿富汗政府担心此举会使他们的国家面临被塔利班占领的危险,而就连总统所在政党中的一些人也对他的意图提出了质疑。共和党国会议员亚当·金辛格(Adam Kinzinger)谴责该命令是“企图阻碍下一届政府”。mIb世界播


Kinzinger, a former US airman who flew combat missions in Afghanistan, warned that those troops who remain can do little except protect themselves. "With 2,500 troops all you have left is enough troops to defend the remaining troops," he told CNN's New Day on Wednesday. mIb世界播

曾在阿富汗执行战斗任务的前美国飞行员金辛格警告说,留下来的部队除了保护自己之外,几乎无能为力。周三,他在美国有线电视新闻网(CNN)的新年节目中表示:“在2500名士兵的帮助下,你们只剩下足够的军队来保卫剩下的士兵了。”mIb世界播


Meanwhile in Iraq, where Trump has also ordered a drawdown of troops, talks between the US general in charge of coalition forces and the Iraqi government over how and when to do that are slowed by Iraqi concerns of security implications. mIb世界播

与此同时,在伊拉克,特朗普还下令撤军,负责联军的美国将军与伊拉克政府就如何以及何时撤军的谈判因伊拉克对安全影响的担忧而放缓。mIb世界播


Anticipation of what Trump might do next is building toward the weekend when Saudi Arabia hosts the G20 summit of the world's top economic powers in the Kingdom's futuristic city in the making, Neom. mIb世界播

对特朗普下一步行动的预期正在临近周末,届时沙特阿拉伯将在这个王国正在酝酿中的未来主义城市Neom主办20国集团(G20)世界顶级经济大国峰会。mIb世界播


Trump is spared the humiliation of being paraded as a loser in person in front of other world leaders, with the summit being held virtually due to Covid-19 pandemic. It's not even clear yet if he will even speak by videolink, although Secretary of State Mike Pompeo will be there. mIb世界播

特朗普避免了在其他世界领导人面前被当面展示为失败者的耻辱,这次峰会实际上是由于新冠肺炎疫情的爆发而举行的。目前甚至还不清楚他是否会通过视频连线发表讲话,尽管国务卿迈克·蓬佩奥(Mike Pompeo)将出席。mIb世界播


A virtual summit is not what Crown Prince Mohammed Bin Salman, usually known by his initials MBS, and his elderly father King Salman would have liked. Despite MBS's bad rap over his rapid consolidation of power and, according to the CIA, responsibility for the killing of Washington Post columnist Jamal Khashoggi (an allegation consistently denied by the Saudis), Saudi Arabia under his de facto leadership has made progress on many fronts. mIb世界播

虚拟峰会并不是王储穆罕默德·本·萨勒曼(Mohammed Bin Salman)和他年迈的父亲萨勒曼国王(King Salman)所希望的。穆罕默德·本·萨勒曼通常以首字母MBS闻名。尽管MBS因其迅速巩固权力而声名狼藉,而且根据中央情报局(CIA)的说法,他对杀害《华盛顿邮报》(Washington Post)专栏作家贾迈勒·卡舒吉(Jamal Khashoggi)负有责任(沙特一直否认这一指控),但在他事实上的领导下,沙特阿拉伯在许多方面都取得了进展。mIb世界播


暂无mIb世界播

While Trump sulks, Americans get sick and die mIb世界播

当特朗普生气的时候,美国人生病和死亡mIb世界播


MBS has sidelined the religious police, paving the way for previously illegal music concerts, and he's relaxed guardianship laws over women, giving them the right to drive. The G20 would have been a major opportunity for MBS to showcase these changes and airbrush his image, so tarnished around the world. mIb世界播

MBS排挤了宗教警察,为之前的非法音乐会铺平了道路,他还放松了对女性的监护法,赋予她们驾车的权利。20国集团(G20)将是MBS展示这些变化并粉饰他在世界各地受损的形象的一个重大机会。mIb世界播


With Joe Biden on the way to the White House, even more change may be coming, one senior Saudi diplomat told CNN some prisoners including Canadian-educated women's rights activist Loujain Alhathloul could be released. mIb世界播

一位沙特高级外交官告诉CNN,随着乔·拜登即将入主白宫,可能会有更多的变化。包括在加拿大接受教育的女权活动家Loujain Alhathlul在内的一些囚犯可能会被释放。mIb世界播


But concerns in the region are mounting that Trump, who bragged to biographer Bob Woodward that he "saved his [MBS's] ass" following Khashoggi's murder, may be about to deliver the royal family another favor. This could be a move to designate the Saudis' enemies in Yemen -- the Houthis -- a terrorist organization, boxing in Biden's leverage over Saudi and further complicating his dealings with Iran. mIb世界播

但该地区越来越多的人担心,特朗普可能会再帮王室一个忙。特朗普曾向传记作家鲍勃·伍德沃德(Bob Woodward)吹嘘说,在卡舒吉遇害后,他“保住了自己的屁股”。这可能是为了将沙特在也门的敌人胡塞(Houthis)定为恐怖组织,以此限制拜登对沙特的影响力,并使他与伊朗的关系进一步复杂化。mIb世界播


The Houthis ousted the inept but internationally recognized democratically elected Yemeni government in 2015 and have been locked in a war with the Saudis since. Saudi fighter pilots chasing Houthi targets have killed civilians; in response the Houthis have fired Iranian-made cruise missiles at the densely populated Saudi capital Riyadh and other cities. So far US-made Patriot missile batteries have neutralized most of the threats. mIb世界播

胡塞武装于2015年推翻了无能但得到国际认可的民选也门政府,此后一直与沙特陷入战争。追逐胡塞目标的沙特战斗机飞行员杀害了平民;作为回应,胡塞武装向人口稠密的沙特首都利雅得和其他城市发射了伊朗制造的巡航导弹。到目前为止,美国制造的爱国者导弹电池已经消除了大部分威胁。mIb世界播


In Yemen aid workers already fearing famine for much of the impoverished population believe the US move to designate Houthis as terrorists puts many more lives at risk through additional food, fuel and cash shortages. mIb世界播

在也门,救援人员已经担心大部分贫困人口将面临饥荒。他们认为,美国将胡塞列为恐怖分子的举动,将更多人的生命置于更多食品、燃料和现金短缺的危险之中。mIb世界播


The Saudis may be disappointed though, if the summit's joint communique is scaled down due to difficulties of meeting during the pandemic. mIb世界播

然而,如果峰会的联合公报因疫情期间的会议困难而缩减规模,沙特可能会感到失望。mIb世界播


Tackling Covid-19 and its economic impact, as well as climate change, are among some of the summit's stated goals -- both signature failings of Trump's leadership. The US leads the world on coronavirus infection rates and deaths, while the President has in the past refused to sign G20 communiques until language on climate change was watered down or removed. mIb世界播

应对新冠肺炎及其对经济的影响,以及气候变化,都是峰会宣布的一些目标之一--这两个都是特朗普领导层的标志性失败。美国在冠状病毒感染率和死亡率方面处于世界领先地位,而总统过去一直拒绝签署G20公报,直到有关气候变化的措辞被淡化或删除。mIb世界播


But even if he declines to show his face -- even virtually -- at the summit, that's no guarantee controversy will be avoided, with Pompeo present in person to push through his boss's sometimes unpopular wishes. mIb世界播

但是,即使他拒绝在峰会上露面--即使是虚拟的--也不能保证争议会避免,因为蓬佩奥亲自到场,推动他的老板有时不受欢迎的愿望。mIb世界播


The question on the minds of G20 leaders this weekend will be how much damage Trump might do on his administration's last big international outing. mIb世界播

本周末20国集团(G20)领导人心中的问题将是,特朗普可能会在他的政府的最后一次大型国际出访中造成多大的损害。mIb世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: