非洲大陆确诊冠状病毒病例200万例

2020-11-19 16:06

African continent hits 2 million confirmed coronavirus cases owq世界播

非洲大陆确诊冠状病毒病例200万例owq世界播


NAIROBI, Kenya (AP) — The African continent has surpassed 2 million confirmed cases as health officials warn of infections starting to creep up again into a second surge. owq世界播

肯尼亚内罗毕(美联社)-非洲大陆已经超过200万确诊病例,卫生官员警告说,感染开始再次攀升,进入第二次激增。owq世界播


The Africa Centers for Disease Control and Prevention said Thursday that the continent had crossed that milestone. Its numbers show the 54-country continent also has seen more than 48,000 deaths from COVID-19. owq世界播

非洲疾病控制和预防中心(African Centers For Disease Control And Prevention)周四表示,非洲大陆已经跨过了这一里程碑。它的数据显示,这个拥有54个国家的大陆也有超过4.8万人死于新冠肺炎。owq世界播


The African continent of 1.3 billion people is being warned against “prevention fatigue” as countries loosen pandemic restrictions to ease their economies’ suffering and more people travel. owq世界播

拥有13亿人口的非洲大陆被警告要防止“预防疲劳”,因为各国放松了对流行病的限制,以缓解经济困境和更多的人出行。owq世界播


The Africa CDC director this week openly worried that the level of mask-wearing has gone down and called that dangerous. owq世界播

这位非洲疾病控制与预防中心主任本周公开担心戴口罩的人数已经下降,并称这很危险。owq世界播


“We don’t know how high the second peak will come," John Nkengasong said Monday. owq世界播

约翰·恩肯加松(John Nkengasong)周一表示:“我们不知道第二个高峰会达到多高。”owq世界播


While the world takes hope from recent news about promising COVID-19 vaccines, African health officials also worry that the continent will suffer as richer countries buy up supplies. owq世界播

虽然世界从最近有关新冠肺炎疫苗前景看好的新闻中看到了希望,但非洲卫生官员也担心,随着富裕国家抢购疫苗供应,非洲大陆将受到影响。owq世界播


Several African countries have confirmed virus cases in the six figures. South Africa leads with more than 750,000, while Morocco has more than 300,000, Egypt more than 110,000 and Ethiopia more than 100,000. owq世界播

几个非洲国家已经确认了这六位数中的病毒病例。南非以超过75万人位居榜首,摩洛哥超过30万人,埃及超过11万人,埃塞俄比亚超过10万人。owq世界播


Kenya is the latest concern as it now sees a fresh surge in cases. At least four doctors died on Saturday alone, leading a powerful health union in the country to threaten a nationwide strike starting next month. owq世界播

肯尼亚是最新的担忧,因为它现在看到了新的病例激增。仅在周六,就有至少四名医生死亡,领导着该国一个强大的卫生工会,威胁要从下个月开始举行全国性罢工。owq世界播


The African continent has conducted nearly 20 million coronavirus tests since the pandemic began, but shortages mean the true number of infections is unknown. owq世界播

自疫情爆发以来,非洲大陆已经进行了近2000万次冠状病毒检测,但短缺意味着真实的感染人数不得而知。owq世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: