冠状病毒更新:夏威夷放松旅行限制;Facebook鼓励接种流感疫苗;3800万全球病例;21.5万美国死亡

2020-10-14 18:08

Coronavirus updates: Hawaii eases travel restrictions; Facebook to encourage flu shots; 38M global cases; 215K US deaths rNI世界播

冠状病毒更新:夏威夷放松旅行限制;Facebook鼓励接种流感疫苗;3800万全球病例;21.5万美国死亡rNI世界播


Travelers planning a trip to Hawaii will no longer have to quarantine for 14 days if they tested negative for the coronavirus at least 72 hours before their departure from the mainland, starting Thursday. rNI世界播

从周四开始,计划前往夏威夷的旅行者,如果在离开大陆至少72小时前检测出冠状病毒呈阴性,他们将不再需要在14天内进行检疫。rNI世界播


"Iwant peopleto come if they are fully prepared to test, know that they are healthyand are prepared to wear a mask," said Lt. Gov. Josh Green, who has taken a leading role in developing the Safe Travels program that was postponed after a spike in coronavirus cases. rNI世界播

副州长乔什·格林(Josh Green)说,“如果人们完全准备好进行检测,知道自己很健康,并准备戴口罩,我就希望他们来。”格林在制定安全旅行计划方面发挥了主导作用,该计划在冠状病毒病例激增后被推迟。rNI世界播


Meanwhile, in Iowa, about 10,000 people are expected to show up at President Donald Trump's rally at the Des Moines International Airport on Wednesday, defyingadvice from White House experts on limiting social gatherings to 25 people in a “yellow zone” for transmission of the virus. rNI世界播

与此同时,在爱荷华州,预计周三将有大约1万人出现在唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统在得梅因国际机场(Des Moines International Airport)举行的集会上,无视白宫专家的建议,将社交聚会限制在传播病毒的“黄色区域”内,最多只能有25人。rNI世界播


Some significant developments: rNI世界播

一些重要的发展:rNI世界播


*The University of Floridahalted all football team activities Tuesday due to an uptickin positive tests for COVID-19. rNI世界播

*佛罗里达大学周二暂停了所有足球队活动,原因是新冠肺炎的阳性检测结果上升。rNI世界播


*Senate Majority Leader Mitch McConnellsaid the Senate willvote on more COVID-19 reliefwhen it returns to Washington Monday. rNI世界播

*参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)表示,参议院周一返回华盛顿时,将不会就更多新冠肺炎的救济方案进行投票。rNI世界播


*In a six-part series, USA TODAY investigates how racist policies of the past and present have fueled high COVID-19 deaths in communities of color. rNI世界播

*在一个由六部分组成的系列中,《今日美国》调查了过去和现在的种族主义政策是如何导致有色人种社区新冠肺炎死亡人数居高不下的。rNI世界播


Experts: COVID-fueled stress eating will add to childhood obesity struggles rNI世界播

专家:由COVID引发的压力进食将加剧儿童肥胖症的斗争。rNI世界播


Pediatricians and public health experts predict a potentially dramatic increase in childhood obesity this year as months of pandemic eating, closed schools, stalled sports and public space restrictions extendindefinitely. rNI世界播

儿科医生和公共卫生专家预测,随着几个月的大流行性饮食、学校关闭、停滞不前的体育和公共空间限制无限期延长,今年儿童肥胖症的潜在大幅增加。rNI世界播


About one in seven children have met the criteria for childhood obesity since 2016, when the federal National Survey of Children's Healthchanged its methodology, a report out Wednesday by the Robert Wood Johnson Foundation found.While the percentage of children considered obese declined slightly in the last 10 years, it isexpected to jump in 2020. rNI世界播

罗伯特·伍德·约翰逊基金会(Robert Wood Johnson Foundation)周三发布的一份报告发现,自2016年联邦全国儿童健康调查改变方法以来,约有七分之一的儿童达到了儿童肥胖的标准。尽管被认为肥胖的儿童比例在过去10年里略有下降,但预计2020年将大幅上升。rNI世界播


"We were making slow and steady progress until this,"said Diane Whitmore Schanzenbach, a Northwestern University economist and professor. "It's likely we will have wiped out a lot of the progress that we've made over the last decade in childhood obesity." rNI世界播

西北大学(Northwest University)经济学家兼教授Diane Whitmore Schanzenbach表示:“在此之前,我们一直在缓慢而稳定地取得进展。”“我们很可能已经抹去了过去十年来在儿童肥胖问题上取得的很多进展。”rNI世界播


Thetrend,already seen in pediatricoffices, is especially concerning as the Centers for Disease Control and Prevention this week expanded its definition of those at elevated risk of severe COVID-19 disease and death to include people with a body mass index of between 25 and 30. Previously, only those with a BMI 30 and higher were included. That couldmean 72% of all Americans are at higher risk of severe disease based only on their weight. rNI世界播

这一趋势已经出现在儿科诊所,尤其令人担忧,因为疾病控制和预防中心本周扩大了对那些严重新冠肺炎疾病和死亡风险较高的人的定义,将体重指数在25到30之间的人包括在内。此前,只有那些体重指数在30或更高的人才被包括在内。这可能意味着,仅根据体重,72%的美国人患严重疾病的风险更高。rNI世界播


House Speaker Nancy Pelosi spar with CNN'sWolf Blitzer over stimulus aid rNI世界播

众议院议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)与CNN的沃尔夫·布利策(Wolf Blitzer)就刺激援助问题发生争执。rNI世界播


House Speaker Nancy Pelosi, D-Calif., called CNN anchor Wolf Blitzer an "apologist for the Republican position" during a tense interview aboutthe current state of a COVID-19 stimulus package. rNI世界播

美国众议院议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)在一次关于新冠肺炎刺激计划现状的紧张采访中称美国有线电视新闻网主播沃尔夫·布利策(Wolf Blitzer)为“共和党立场的辩护者”。rNI世界播


“As you know, there are Americans who are being evicted from their homes. They can’t pay their rent. Many Americans are waiting in food lines for the first time in their lives,” Blitzer noted at the beginning of theinterview with Pelosi. “Can you look them in the eye, MadamSpeaker, and explain why you don’t want to accept the president’s latest stimulus offer?” rNI世界播

“如你所知,有些美国人正被赶出家园。他们付不起房租。许多美国人有生以来第一次排起了食物的长队,“布利策在接受佩洛西的采访开始时指出。“议长女士,您能直视他们的眼睛,解释一下您为什么不想接受总统最新的刺激提议吗?”rNI世界播


Pelosi then pondered if Blitzer would “ask the same question of the Republicans” before insistingthe GOP bill doesn’t meet the needs of Americans.Blitzer asked Pelosi why she would not take the $1.8 trillion deal, referencing statementsfromRep. Ro Khanna, D-Calif., and former Democraticpresidential candidateAndrew Yang, who say she should. rNI世界播

佩洛西随后考虑,布利策是否会“向共和党人提出同样的问题”,然后坚称共和党的法案不符合美国人的需求。布利泽援引加利福尼亚州民主党众议员Ro Khanna和前民主党民主党总统候选人安德鲁·杨(Andrew Yang)的声明,问佩洛西为什么不接受这笔1.8万亿美元的交易,他们说她应该接受。rNI世界播


"I don’t know why you’re always an apologist and many of your colleagues are apologists for the Republican position," Pelosi said."Ro Khanna —that’s nice. That isn’t what we’re going to do, and nobody's waiting 'til February. I want this very much now because people need help now.But it's no use giving them a false thing just because the president wants to put a check with his name on it in the mail,"Pelosi continued duringthe nearly 14-minute interview. rNI世界播

佩洛西说:“我不知道为什么你总是道歉,而你的许多同事都是共和党立场的辩护者。罗康纳--这很好。这不是我们要做的,也没有人会等到2月份。我现在非常想要这样,因为人们现在需要帮助。但仅仅因为总统想在邮件中签上他的名字就给他们一件虚假的东西是没有用的,”佩洛西在近14分钟的采访中继续说。rNI世界播


New York's iconic Roosevelt Hotel is shutting down amid COVID-19 rNI世界播

纽约标志性的罗斯福酒店在新冠肺炎的影响下关闭。rNI世界播


New York's iconic Roosevelt Hotelis saying goodbye after being a midtown Manhattanmainstay for nearly 100 years. rNI世界播

纽约标志性的罗斯福酒店(Roosevelt Hotel)在成为曼哈顿市中心的中流砥柱近100年后即将告别。rNI世界播


The New York Cityhotel, which has been around since 1924 and has made cameos in movies including "The Irishman" and "Maid in Manhattan" is closing its doors by the end of this year due to theeffects of the coronavirus pandemic. rNI世界播

这家纽约市酒店自1924年开业以来,曾在影片中客串出演过《爱尔兰人》和《曼哈顿少女》等电影,由于冠状病毒大流行的负面影响,该酒店将于今年年底关门。rNI世界播


Thehotel is owned by Pakistan International Airlines and has been home to manyhistoric American momentsfrom serving as the headquarters for Gov. Thomas Dewey's election campaign in 1984 when he incorrectly announced he'd defeatedHarry Truman to being the first placeGuy Lombardo and his orchestra performed in 1929. rNI世界播

这家酒店归巴基斯坦国际航空公司所有,是许多具有历史意义的美国时刻的所在地,从1984年州长托马斯·杜威(Thomas Dewey)错误地宣布他击败了哈里·杜鲁门(Harry Truman)竞选活动的总部,到1929年成为盖伊·隆巴多(Guy Lombardo)和他的管弦乐队表演的第一个地方。rNI世界播


Facebook to encourage flu shots, ban anti-vaccination ads rNI世界播

Facebook鼓励流感疫苗注射,禁止反疫苗广告。rNI世界播


Facebook is injecting itself into the public health debate by encouraging flu shots and banning anti-vaccination advertisements. But the social network may not be going far enough, some say, because nonpaidanti-vaccination posts are still allowed. rNI世界播

Facebook通过鼓励接种流感疫苗和禁止反疫苗广告,将自己注入到公共卫生辩论中。但一些人说,社交网络可能走得还不够远,因为仍然允许无偿发布反疫苗帖子。rNI世界播


In a post Tuesday, Facebook said it would begin a flu shot campaign this week with a tool to find where to get a shot. Other features: News feed itemsand shareable flu reminders. rNI世界播

在周二的一篇帖子中,Facebook表示,本周将启动流感疫苗注射活动,提供一种工具来查找注射地点。其他功能:新闻馈送项目和可共享的流感提醒。rNI世界播


"Public health officials recommend that most people get a flu shot every year. This year, they think it is especially important to minimize the risk of concurrent flu and COVID-19," said Kang-Xing Jin, Facebook's head of health, and Rob Leathern, director of product management. rNI世界播

“公共卫生官员建议大多数人每年打一针流感疫苗。今年,他们认为将流感和新冠肺炎同时感染的风险降至最低尤为重要,”脸书卫生主管金康星和产品管理总监罗布·利瑟恩(Rob Leathern)说。rNI世界播


Facebook will also globally begin rejecting ads discouragingpeople from getting a vaccine and work with health groups to increase immunization rates, the network said. "Our goal is to help messages about the safety and efficacy of vaccines reach a broad group of people, while prohibiting ads with misinformation that could harm public health efforts," the authors said. rNI世界播

该网络称,Facebook还将在全球范围内开始拒绝劝阻人们接种疫苗的广告,并与健康组织合作提高免疫率。作者说:“我们的目标是帮助更广泛的人群了解疫苗的安全性和有效性,同时禁止含有可能损害公共卫生努力的错误信息的广告。”rNI世界播


Delta reports $5.4 billion quarterly loss due to COVID-19 pandemic rNI世界播

达美航空报告新冠肺炎大流行导致季度亏损54亿美元。rNI世界播


Delta Air Lines posted a massive $5.4billion loss for the quarterthat endedSept. 30, results showing how the coronavirus pandemic is wrecking the airline industry. rNI世界播

达美航空公司(Delta Air Lines)在截至9月1日的季度中出现了54亿美元的巨额亏损。30,结果显示冠状病毒大流行如何摧毁航空业。rNI世界播


Delta, the first of the largest airlines to report earnings for the quarter, said it plans to take additional steps cut its losses and conserve its remaining cash, including retiring 400 aircraft by 2025 and delaying taking new planes. rNI世界播

达美航空是第一家公布本季度收益的最大航空公司,该公司表示,计划采取更多措施削减亏损,保存剩余现金,包括在2025年之前淘汰400架飞机,并推迟乘坐新飞机。rNI世界播


Though its losses are staggering, the company said it still has $21.6 billion in reserve to try to get it through the crisis. rNI世界播

尽管亏损惊人,但该公司表示,仍有216亿美元的储备,试图帮助其度过危机。rNI世界播


“While our September quarter results demonstrate the magnitude of the pandemic on our business, we have been encouraged as more customers travel and we are seeing a path of progressive improvement in our revenues, financial results and daily cash burn,” said CEO Ed Bastian in a statement. rNI世界播

首席执行官埃德·巴斯蒂安(Ed Bastian)在一份声明中表示:“虽然我们9月份的季度业绩显示了疫情对我们业务的影响,但随着越来越多的客户出行,我们受到了鼓舞,我们看到我们的收入、财务业绩和每日现金消耗都在逐步改善。”rNI世界播


COVID-19 resources from USA TODAY rNI世界播

今日美国的新冠肺炎资源。rNI世界播


*In your inbox: Stay up to date with the latest news on the coronavirus pandemic from the USA TODAY Network. Sign up for the daily Coronavirus Watch newsletter. rNI世界播

*在您的收件箱中:随时关注今日美国网络关于冠状病毒大流行的最新消息。订阅每日冠状病毒观察时事通讯。rNI世界播


*Tips for coping: Every Saturday and Tuesday we'll be in your inbox, offering you a virtual hug and a little bit of solace in these difficult times. Sign up for Staying Apart, Together. rNI世界播

*应对建议:每周六和周二,我们都会在你的收件箱里,在这些困难的时候给你一个虚拟的拥抱和一点安慰。签约让我们分开,在一起。rNI世界播


*On Facebook: A lot is still unknown about the coronavirus. But what we do know, we're sharing with you. Join our Facebook group, Coronavirus Watch, to receive daily updates in your feed and chat with others in the community about COVID-19. rNI世界播

*在Facebook上:关于冠状病毒还有很多未知之处。但我们知道的是,我们会和你分享。加入我们的facebook群组,冠状病毒观察,每天都可以在您的feed中收到最新消息,并与社区中的其他人谈论新冠肺炎。rNI世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: