秘鲁为一名被病毒封锁了7个月的游客开放了马丘比丘,等待着去看它

2020-10-14 14:05

Peru opened Machu Picchu for a single tourist who was stuck in virus lockdown for 7 months waiting to see it NVH世界播

秘鲁为一名被病毒封锁了7个月的游客开放了马丘比丘,等待着去看它NVH世界播


暂无NVH世界播

Jesse Katayama at the top of Machu Picchu on Saturday. He entered Peru seven months earlier. Reuters NVH世界播

杰西·片山(Jesse Katayama)周六在马丘比丘之巅。他七个月前进入秘鲁。路透社NVH世界播


*Peru reopened Machu Picchu to allow one tourist who had been trapped in its coronavirus lockdown to visit. NVH世界播

*秘鲁重新开放马丘比丘,允许一名被困在冠状病毒封锁中的游客参观。NVH世界播


*Jesse Katayama came to Peru in mid-March to see the ancient Inca site, just as the COVID-19 pandemic shut it down. NVH世界播

*杰西·片山于3月中旬来到秘鲁参观印加古迹,就在新冠肺炎大流行关闭它的时候。NVH世界播


*Peru had one of the world's strictest lockdowns, which included the closing of international borders and tourist attractions. NVH世界播

*秘鲁实行了世界上最严格的封锁之一,其中包括关闭国际边境和旅游景点。NVH世界播


*Katayama visited the site on Saturday, before he was due to travel home. NVH世界播

*片山在预定回家之前于周六参观了现场。NVH世界播


Peru opened the ancient Machu Picchu site for a single tourist who had been stranded in the country for seven months trying to see it. NVH世界播

秘鲁向一名在该国滞留了七个月的游客开放了古老的马丘比丘遗址,试图参观它。NVH世界播


Jesse Katayama, a tourist from Japan, was allowed to see the ancient Inca citadel on Saturday, having first arrived in Peru in March, Peru's culture minister said. NVH世界播

秘鲁文化部长表示,来自日本的游客杰西·片山(Jesse Katayama)在3月份首次抵达秘鲁后,周六获准参观古老的印加城堡。NVH世界播


Culture Minister Alejandro Neyra said it had been Katayama's dream to see Machu Picchu, The Guardian reported. But he was then caught in one of the world's harshest lockdowns, which began March 16. NVH世界播

据英国《卫报》报道,文化部长亚历杭德罗·内拉(Alejandro Neyra)表示,片山一直梦想看到马丘比丘。但他随后陷入了世界上最严厉的封锁之一,从3月16日开始。NVH世界播


This lockdown meant international borders were closed, a curfew was brought in, and people were allowed to leave their home only to buy essential goods. NVH世界播

这一封锁意味着关闭国际边境,实行宵禁,人们只能为了购买必需品而离开家。NVH世界播


Neyra said Katayama had been stranded in the town of Aguas Calientes, about 5 miles from the site. NVH世界播

Neyra说,片山被困在距离现场约5英里的Aguas Calientes镇。NVH世界播


Katayama was able to visit before any other tourists after submitting a special request. NVH世界播

片山在提交了一个特别要求后,能够在任何其他游客之前参观。NVH世界播


暂无NVH世界播

Machu Picchu is usually bustling with tourists. Cris Bouroncle / AFP via Getty Images NVH世界播

马丘比丘通常是游客熙熙攘攘的地方。通过Getty图像实现CRIS Bouroncle/AFPNVH世界播


Katayama is now leaving Peru. NVH世界播

片山现在要离开秘鲁了。NVH世界播


In a video recorded at the top of the mountain, Katayama said: "This is so amazing! Thank you!" NVH世界播

片山在山顶录制的一段视频中说:“这太令人惊叹了!谢谢!”NVH世界播


The site is a popular tourist attraction: 1,578,030 people visited in 2018, according to The Peru Telegraph. NVH世界播

该网站是一个受欢迎的旅游景点:据秘鲁电讯报报道,2018年有1,578,030人参观。NVH世界播


The BBC reported that Machu Picchu was expected to reopen to a reduced number of visitors next month but that no exact date had been made public. NVH世界播

BBC报道,马丘比丘预计下个月将重新向数量减少的游客开放,但具体日期尚未公布。NVH世界播


Peru has been reporting fewer coronavirus cases, with about 3,000 new ones a day. NVH世界播

秘鲁报告的冠状病毒病例一直在减少,每天大约有3000例新病例。NVH世界播


Its known case count peaked first in March, when daily recorded cases reached more than 8,000, and again in August, when more than 10,000 cases were recorded in one day. NVH世界播

其已知病例数量首次在3月份达到顶峰,当时每天记录的病例达到8000多例,并在8月份再次达到顶峰,当时一天内记录的病例超过1万例。NVH世界播


暂无NVH世界播

Peru's coronavirus case count as of Monday. Worldometer NVH世界播

截至周一,秘鲁的冠状病毒病例统计。世界里程表NVH世界播


In total, Peru has reported more than 851,000 coronavirus cases and 33,357 deaths. NVH世界播

秘鲁总共报告了85.1万多例冠状病毒病例,33357人死亡。NVH世界播

© 2016 世界播 www.shijiebobao.com 中国互联网举报中心 京ICP证140141号 鄂ICP备18018000号-1
违法和不良信息举报: